Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dağlara Küstüm
Ich bin den Bergen groll
Tozlu
yollarına
düştüm
de
geldim
Ich
stürzte
mich
auf
deine
staubigen
Wege
und
kam
Haramiler
kesmiş
suyun
başını
Räuber
haben
den
Anfang
des
Wassers
abgeschnitten
Yolların
bacını
verdim
de
geldim
Ich
gab
die
Wegzölle
und
kam
Bilmem,
kim
silecek
gözüm
yaşını?
Ich
weiß
nicht,
wer
meine
Tränen
trocknen
wird?
Kendime
kastım
Ali,
dağlara
küstüm
Ali
Ich
habe
es
auf
mich
abgesehen,
Ali,
ich
bin
den
Bergen
groll,
Ali
Dar
günde
dostum
Ali
Mein
Freund
in
der
Not,
Ali
Kınama
hallerimi,
bağlama
dillerimi
Tadle
meinen
Zustand
nicht,
fessle
meine
Zunge
nicht
Açık
et
yollarımı
Öffne
meine
Wege
Zalimin
elinden
kapına
geldim
Ich
kam
an
deine
Tür,
aus
der
Hand
des
Tyrannen
Kan
gölü
içinde
bunaldım
kaldım
Ich
bin
in
einem
See
aus
Blut
erstickt
und
geblieben
Yetiş
ya
erenler
canımdan
oldum
Eilt
herbei,
ihr
Heiligen,
ich
bin
meiner
Seele
beraubt
Bilmem,
kim
saracak
yaralarımı?
Ich
weiß
nicht,
wer
meine
Wunden
verbinden
wird?
Kendime
kastım
Ali,
dağlara
küstüm
Ali
Ich
habe
es
auf
mich
abgesehen,
Ali,
ich
bin
den
Bergen
groll,
Ali
Dar
günde
dostum
Ali
Mein
Freund
in
der
Not,
Ali
Kınama
hallerimi,
bağlama
dillerimi
Tadle
meinen
Zustand
nicht,
fessle
meine
Zunge
nicht
Açık
et
yollarımı
Öffne
meine
Wege
Kendime
kastım
Ali,
dağlara
küstüm
Ali
Ich
habe
es
auf
mich
abgesehen,
Ali,
ich
bin
den
Bergen
groll,
Ali
Dar
günde
dostum
Ali
Mein
Freund
in
der
Not,
Ali
Kınama
hallerimi,
bağlama
dillerimi
Tadle
meinen
Zustand
nicht,
fessle
meine
Zunge
nicht
Açık
et
yollarımı
Öffne
meine
Wege
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omer Zulfu Livaneli, Tarik Sezer
Album
Kilim
date of release
25-06-1990
Attention! Feel free to leave feedback.