Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn 2 Dust
Zu Staub werden
In
one
mile,
turn
left
on
Garden
Avenue
In
einer
Meile,
links
abbiegen
auf
die
Garden
Avenue
Do
as
you
were
told
and
you
won't
get
hurt
Tu,
was
dir
gesagt
wurde,
und
dir
wird
nichts
geschehen
I'm
a
barcode
and
nothing
better
Ich
bin
ein
Strichcode
und
nichts
Besseres
People
argue
plenty
but
we
don't
prosper
Die
Leute
streiten
viel,
aber
wir
gedeihen
nicht
We
been
bending
over
too
long,
I
think
my
back
hurt
Wir
haben
uns
zu
lange
gebückt,
ich
glaube,
mein
Rücken
tut
weh
What
if
time
were
to
stop?
Was
wäre,
wenn
die
Zeit
stehen
bliebe?
Would
we
all
fall
down
in
the
dust?
Würden
wir
alle
in
den
Staub
fallen?
You
were
one
of
the
three
I
could
trust
Du
warst
eine
der
drei,
denen
ich
vertrauen
konnte
But
this
90
percent's
not
enough
Aber
diese
90
Prozent
sind
nicht
genug
In
the
eye
of
the
storm
Im
Auge
des
Sturms
In
this
lightning
parade,
I
am
warm
In
dieser
Blitzparade
ist
mir
warm
Coming
my
turn
to
speak,
I
was
gagged
Als
ich
an
der
Reihe
war
zu
sprechen,
wurde
ich
geknebelt
She
could
wear
me
and
rip
off
the
tags
Sie
könnte
mich
tragen
und
die
Etiketten
abreißen
What's
your
side
in
the
war?
Auf
welcher
Seite
stehst
du
im
Krieg?
I
was
blind
'til
they
killed
innocents
Ich
war
blind,
bis
sie
Unschuldige
töteten
Now
we
fall
once
again
Jetzt
fallen
wir
wieder
And
the
people
turn
into
texts
Und
die
Menschen
werden
zu
Texten
If
you
obey,
your
family
is
safe
Wenn
du
gehorchst,
ist
deine
Familie
sicher
But
the
country's
in
shambles
and
cannot
be
saved
Aber
das
Land
liegt
in
Trümmern
und
kann
nicht
gerettet
werden
So
underweight,
so
divided
So
untergewichtig,
so
gespalten
We,
the
winners,
will
wait
for
the
guide
of
tyrants
Wir,
die
Gewinner,
werden
auf
die
Führung
von
Tyrannen
warten
What
if
time
were
to
stop?
Was
wäre,
wenn
die
Zeit
stehen
bliebe?
Would
we
all
fall
down
in
the
dust?
Würden
wir
alle
in
den
Staub
fallen?
I
won't
wait
for
the
day,
it's
all
okay
Ich
werde
nicht
auf
den
Tag
warten,
an
dem
alles
in
Ordnung
ist
I
pray
to
the
source
to
take
away
all
the
pain
Ich
bete
zur
Quelle,
dass
sie
all
den
Schmerz
nimmt
And
all
the
hate
Und
all
den
Hass
From
out
my
chest
and
out
my
brain
Aus
meiner
Brust
und
aus
meinem
Gehirn
I
need
courage
just
to
stay
alive
Ich
brauche
Mut,
nur
um
am
Leben
zu
bleiben
Okay,
the
government
feeds
me
drugs
so
I
can
sleep
at
night
Okay,
die
Regierung
gibt
mir
Drogen,
damit
ich
nachts
schlafen
kann
I
feel
I'm
paying
to
stand
myself
at
this
point
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
dafür
bezahlen,
mich
an
diesem
Punkt
selbst
zu
ertragen
We'd
sell
our
soul
just
for
blockchains
and
Bitcoin
Wir
würden
unsere
Seele
nur
für
Blockchains
und
Bitcoin
verkaufen
Could
you
make
it
make
sense?
Könntest
du
es
verständlich
machen?
They
gear
me
to
sell
myself
just
so
I
could
afford
rent
Sie
richten
mich
darauf
aus,
mich
selbst
zu
verkaufen,
nur
damit
ich
mir
die
Miete
leisten
kann
I
can't
accept
that,
I'm
not
a
price
tag
Das
kann
ich
nicht
akzeptieren,
ich
bin
kein
Preisschild
'Cause
I'm
a
human
Denn
ich
bin
ein
Mensch
But
now
I
hate
that
with
a
passion
Aber
jetzt
hasse
ich
das
mit
Leidenschaft
What
if
time
were
to
stop?
Was
wäre,
wenn
die
Zeit
stehen
bliebe?
Would
we
all
fall
down
in
the
dust?
Würden
wir
alle
in
den
Staub
fallen?
You
were
one
of
the
three
I
could
trust
Du
warst
eine
der
drei,
denen
ich
vertrauen
konnte
But
this
90
percent's
not
enough
Aber
diese
90
Prozent
sind
nicht
genug
In
the
eye
of
the
storm
Im
Auge
des
Sturms
In
this
lightning
parade,
I
am
warm
In
dieser
Blitzparade
ist
mir
warm
Coming
my
turn
to
speak,
I
was
gagged
Als
ich
an
der
Reihe
war
zu
sprechen,
wurde
ich
geknebelt
She
could
wear
me
and
rip
off
the
tags
Sie
könnte
mich
tragen
und
die
Etiketten
abreißen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.