Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Open
the
gates
which
up
I
swim
Öffne
die
Tore,
durch
die
ich
aufschwimme
Let's
do
it
the
easiest
way,
inviting
me
in
Machen
wir
es
auf
die
einfachste
Weise,
lade
mich
ein
Deep
in
the
lake,
deep
in
the
mud
Tief
im
See,
tief
im
Schlamm
Push
at
the
dirt,
disturbing
the
dust
Drücke
gegen
den
Dreck,
wirble
den
Staub
auf
Look
at
the
teeth,
look
at
his
fate
Sieh
dir
die
Zähne
an,
sieh
dir
sein
Schicksal
an
Now
push
up
my
chin
and
look
at
my
face
Nun
heb
mein
Kinn
an
und
schau
mir
ins
Gesicht
Deep
in
his
mind
the
feeling
remains
Tief
in
seinem
Geist
bleibt
das
Gefühl
So
look
at
the
swamp
and
remember
the
place
Also
schau
auf
den
Sumpf
und
erinnere
dich
an
den
Ort
You're
gonna
stay,
you're
gonna
burn
Du
wirst
bleiben,
du
wirst
brennen
What
was
I
worth?
Well,
I'm
gonna
learn
today
Was
war
ich
wert?
Nun,
das
werde
ich
heute
lernen
I
wish
there
was
a-
Wait,
there
was
a
better
way
Ich
wünschte,
es
gäbe
einen-
Warte,
es
gab
einen
besseren
Weg
But
I'm
gonna
kill
you
here
and
you're
gonna
die
today
Aber
ich
werde
dich
hier
töten,
und
du
wirst
heute
sterben
I
think
you're
beautiful,
Ich
finde
dich
wunderschön,
More
so
when
dead
as
opposed
to
you
when
you
had
took
my
life
away
Mehr
noch,
wenn
du
tot
bist,
im
Gegensatz
zu
dir,
als
du
mir
mein
Leben
nahmst
'Cause
you
could
feel
my
pain,
now,
can't
you,
loved
one?
Denn
du
konntest
meinen
Schmerz
fühlen,
jetzt,
nicht
wahr,
meine
Liebste?
How
does
it
feel
to
face
your
own
venom?
It's
bittersweet
Wie
fühlt
es
sich
an,
deinem
eigenen
Gift
ins
Auge
zu
sehen?
Es
ist
bittersüß
It's
all
about
toni-
Es
geht
nur
um
heu-
Flooded
roads
and
passageways
Überflutete
Straßen
und
Durchgänge
In
water,
you
still
look
the
same
Im
Wasser
siehst
du
immer
noch
gleich
aus
And
why
survive
to
hate
this
place?
Und
warum
überleben,
um
diesen
Ort
zu
hassen?
The
ocean
smacks,
I
taste
the
waves
Der
Ozean
schlägt
zu,
ich
schmecke
die
Wellen
20
years
you
cast
away
20
Jahre,
die
du
weggeworfen
hast
Crustacean
formed
around
the
brain
Ein
Krustentier,
geformt
um
das
Gehirn
Kitchen
chairs
will
rot
away
Küchenstühle
werden
verrotten
Inside
the
swamp's
the
safest
place
Im
Sumpf
ist
der
sicherste
Ort
Open
the
gates
which
up
I
swim
Öffne
die
Tore,
durch
die
ich
aufschwimme
Let's
do
it
the
easiest
way,
inviting
me
in
Machen
wir
es
auf
die
einfachste
Weise,
lade
mich
ein
Deep
in
the
lake,
deep
in
the
mud
Tief
im
See,
tief
im
Schlamm
Push
at
the
dirt,
disturbing
the
dust
Drücke
gegen
den
Dreck,
wirble
den
Staub
auf
Look
at
the
teeth,
look
at
his
fate
Sieh
dir
die
Zähne
an,
sieh
dir
sein
Schicksal
an
Now
push
up
my
chin
and
look
at
my
face
Nun
heb
mein
Kinn
an
und
schau
mir
ins
Gesicht
Deep
in
his
mind
the
feeling
remains
Tief
in
seinem
Geist
bleibt
das
Gefühl
So
look
at
the
swamp
and
remember
the
place
So
schau
auf
den
Sumpf
und
erinnere
dich
an
den
Ort
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
SWAMP2
date of release
05-11-2021
Attention! Feel free to leave feedback.