Sewerperson feat. nevrfall - The Furnace - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sewerperson feat. nevrfall - The Furnace




Trapped inside this furnace I get molded by the heat
Пойманный в ловушку внутри этой печи я становлюсь слепленным жаром
They took me back inside my home and now I'm sticking to the sheets
Они забрали меня обратно в мой дом, и теперь я прилипла к простыням.
It's burning flesh, can't you tell
Это горящая плоть, разве ты не видишь?
You just burnt him back to life, just the outer shell
Ты просто вернул его к жизни, только внешнюю оболочку.
Since it happens every night, I just forgot the smell
Так как это происходит каждую ночь, я просто забыл запах.
Baby, can't you take me home, I'm 'bout as sick as hell
Детка, ты не можешь отвезти меня домой, мне чертовски плохо
I could feel it through my system, I'm in failing health
Я чувствую это через свой организм, у меня слабое здоровье.
Thought it came in from behind me, but I couldn't tell
Мне показалось, что это кто-то сзади, но я не мог сказать точно.
Yeah I couldn't tell
Да, я не мог сказать.
I'm not even good, inside my dreams, I couldn't help
Я даже не очень хорош в своих снах, я ничего не мог поделать.
Baby, if you tryna help, the least could you do is save yourself
Детка, если ты попытаешься помочь, то самое малое, что ты можешь сделать, - это спасти себя.
Soon this day set into 12 o'clock at night just lock me out
Скоро этот день перейдет в 12 часов ночи просто запри меня
Sure this juniper and rosehip gonna stop me at the house
Конечно этот можжевельник и шиповник остановят меня у дома
I got demons in my vision I can't do without
В моем видении есть демоны без которых я не могу обойтись
Girl, it's hard when you call and I can't pick it up
Девочка, это тяжело, когда ты звонишь, а я не могу взять трубку.
Girl, I promise I care, I'm just throwing up
Девочка, обещаю, мне не все равно, меня просто тошнит.
I could call you on arrival when I'm pulling up
Я мог бы позвонить тебе по прибытии, когда подъеду.
I'd of never thought I'd become something like this
Я никогда не думала, что стану такой.
Only one that knows my secrets, I hope she can digest
Единственная, кто знает мои секреты, надеюсь, она сможет их переварить.
Baby girl, I live my life, just tryna fight this virus
Малышка, я живу своей жизнью, просто пытаясь бороться с этим вирусом.
Yeah, you not the first that's tried to do me like this
Да, ты не первый, кто пытался так со мной поступить.
I could barely keep my cool when he go shut his eyelids
Я едва могла сохранять хладнокровие, когда он закрыл глаза.
I match pigment with these walls and I can dodge the sirens
Я подхожу по цвету к этим стенам и могу увернуться от сирен.
I think certain things in life call necessary violence, yeah
Я думаю, что некоторые вещи в жизни называют необходимым насилием, да
I'm my mothers son but not when like this
Я сын своей матери но не в таком состоянии
Trapped inside this furnace I get molded by the heat
Пойманный в ловушку внутри этой печи я становлюсь слепленным жаром
They took me back inside my home and now I'm sticking to the sheets
Они забрали меня обратно в мой дом, и теперь я прилипла к простыням.
It's burning flesh, can't you tell
Это горящая плоть, разве ты не видишь?
You just burnt him back to life, just the outer shell
Ты просто вернул его к жизни, только внешнюю оболочку.
Trapped inside this furnace I get molded by the heat
Пойманный в ловушку внутри этой печи я становлюсь слепленным жаром
They took me back inside my home and now I'm sticking to the sheets
Они забрали меня обратно в мой дом, и теперь я прилипла к простыням.
It's burning flesh, can't you tell
Это горящая плоть, разве ты не видишь?
You just burnt him back to life, just the outer shell
Ты просто вернул его к жизни, только внешнюю оболочку.
Since it happens every night, I just forgot the smell
Так как это происходит каждую ночь, я просто забыл запах.
Baby, can't you take me home, I'm 'bout as sick as hell
Детка, ты не можешь отвезти меня домой, мне чертовски плохо
I could feel it through my system, I'm in failing health
Я чувствую это через свой организм, у меня слабое здоровье.
Thought it came in from behind me, but I couldn't tell
Мне показалось, что это кто-то сзади, но я не мог сказать точно.
Yeah I couldn't tell
Да, я не мог сказать.





Writer(s): Miles Lenehan


Attention! Feel free to leave feedback.