Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kolysanka dla Okruszka
Wiegenlied für Krümelchen
Krolu
moj,
nie
bede,
dzisiaj
spal.
Mein
König,
ich
werde
heute
nicht
schlafen.
Kiedys
tam,
bedziesz
mial
dorosla
dusze,
Irgendwann
wirst
du
eine
erwachsene
Seele
haben,
Kiedys
tam,
kiedys
tam...
Irgendwann,
irgendwann...
Ale
dzis
jest
maly
jak
okruszek,
Aber
heute
bist
du
klein
wie
ein
Krümelchen,
Ktory
los
rzucil
nam.
Das
uns
das
Schicksal
zuwarf.
Skarbie
moj,
do
snu
Ci
bede
gral.
Mein
Schatz,
ich
werde
dir
zum
Einschlafen
vorspielen.
Kiedys
tam,
bedziesz
spodnie
mial
na
szelkach,
Irgendwann
wirst
du
Hosen
mit
Hosenträgern
haben,
Kiedys
tam,
kiedys
tam...
Irgendwann,
irgendwann...
Ale
dzis
jestes
maly
jak
muszelka,
Aber
heute
bist
du
klein
wie
eine
Muschel,
Ktora
los
zeslal
nam.
Die
uns
das
Schicksal
sandte.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agnieszka Osiecka, Seweryn Krajewski
Attention! Feel free to leave feedback.