Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie mowmy o zmartwieniach
Reden wir nicht über Sorgen
Nie
mówmy
o
zmartwieniach,
Reden
wir
nicht
über
Sorgen,
To
nie
jest
dobry
temat;
Das
ist
kein
gutes
Thema;
Są
z
nami
zawsze,
chcesz
czy
nie.
Sie
sind
immer
bei
uns,
ob
du
willst
oder
nicht.
Pomówmy
o
nas
samych,
Lass
uns
über
uns
selbst
sprechen,
Uczyńmy
wielkie
plany;
Machen
wir
große
Pläne;
Być
może
kiedyś
spełnią
się?
Vielleicht
erfüllen
sie
sich
eines
Tages.
Gdy
już
zdobędę
mnóstwo
pieniędzy
Wenn
ich
viel
Geld
verdient
habe,
W
najbliższym
niebie,
kupię
ci
księżyc!
Kaufe
ich
dir
im
nächsten
Himmel
den
Mond!
Nie
rozmawiajmy
o
tym,
Sprechen
wir
nicht
darüber,
Kto
jakie
ma
kłopoty;
Wer
welche
Probleme
hat;
Ja
twoje
aż
za
dobrze
znam.
Deine
kenne
ich
nur
allzu
gut.
Opowiedz
niech
się
dowiem,
Erzähl
mir,
lass
mich
erfahren,
Jak
mamy
iść
ku
sobie;
Wie
wir
aufeinander
zugehen
sollen;
By
coraz
bliżej
było
nam.
Damit
wir
uns
immer
näher
kommen.
Gdy
już
zdobędę
mnóstwo
pieniędzy
Wenn
ich
viel
Geld
verdient
habe,
W
najbliższym
niebie,
kupię
ci
księżyc!
Kaufe
ich
dir
im
nächsten
Himmel
den
Mond!
Nie
mówmy
o
marzeniach,
Reden
wir
nicht
über
Träume,
To
niebezpieczny
temat;
Das
ist
ein
gefährliches
Thema;
Zabłądzić
można
jak
we
mgle.
Man
kann
sich
verlieren
wie
im
Nebel.
Przepadło
kamień
w
wodę,
Unwiederbringlich
verloren,
Niełatwo
znaleźć
drogę
Schwer
ist
es
den
Weg
zu
finden
Gdy
się
na
ziemię
wrócić
chce.
Wenn
man
zur
Erde
zurückkehren
will.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.