Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uciekaj moje serce
Flieh, mein Herz
Splecione
rece
i
na
plazy
oczu
blysk
Verschlungene
Hände
und
ein
Augenglitzern
am
Strand
Wyslany
w
biegu
krotki
list
Ein
kurzer
Brief,
eilends
gesandt
Stokrotka
sniegu,
dobra
mysl
Ein
Gänseblümchen
aus
Schnee,
ein
guter
Gedanke
To
wciaz
za
malo,
moje
serce,
zeby
zyc
Das
ist
noch
zu
wenig,
mein
Herz,
um
zu
leben
Uciekaj
skoro
swit
Flieh,
sobald
es
tagt
Bo
potem
bedzie
wstyd
Denn
später
kommt
die
Scham
I
nie
wybaczy
nikt
Und
niemand
wird
verzeihn
Chlodu
ust
twych
Die
Kühle
deiner
Lippen
Deszczowe
wtorki,
ktore
przyjda
po
niedzielach
Regnerische
Dienstage,
die
nach
Sonntagen
kommen
Kropelka
zalu,
ktorej
winien
jestes
ty
Ein
Tröpfchen
Kummer,
für
das
du
verantwortlich
bist
Nieprawda
ze
tak
mialo
byc
Es
ist
nicht
wahr,
dass
es
so
sein
sollte
Ze
warto
w
byle
pustke
isc
Dass
es
sich
lohnt,
in
bloße
Leere
zu
geh'n
To
wciaz
za
malo,
moje
serce,
zeby
zyc
Das
ist
noch
zu
wenig,
mein
Herz,
um
zu
leben
Uciekaj
skoro
swit...
Flieh,
sobald
es
tagt...
Odloty
nagle
i
wstydliwe,
niezabawne
Plötzliche
und
schamvolle
Abreisen,
nicht
lustig
Nic
nie
wiedzacy,
a
zdradzony
pies
czy
mis
Ein
ahnungsloser,
doch
verratener
Hund
oder
Bär
Zalosnie
chuda
kwiatow
kisc
Ein
erbärmlich
dürres
Blumensträußlein
I
nowa
zluda,
nowa
nic
Eine
neue
Täuschung,
ein
neues
Nichts
To
wciaz
za
malo
moje
serce,
zeby
zyc
Das
ist
noch
zu
wenig,
mein
Herz,
um
zu
leben
Uciekaj
skoro
swit...
Flieh,
sobald
es
tagt...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Osiecka Agnieszka, Krajewski Seweryn
Attention! Feel free to leave feedback.