Lyrics and translation Sex Pistols - My Way (Alternate Studio Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Way (Alternate Studio Version)
Мой путь (Альтернативная студийная версия)
Regrets,
I've
had
a
few
Были
у
меня
сожаления,
But
then
again,
too
few
to
mention
Но,
честно
говоря,
слишком
мало,
чтобы
о
них
говорить.
I
did,
what
I
had
to
do
Я
делал,
что
должен
был
делать,
And
saw
it
through
without
exemption
И
доводил
дело
до
конца,
без
исключений.
I
planned
each
chartered
course
Я
планировал
каждый
намеченный
курс,
Each
careful
step
along
the
highway
Каждый
осторожный
шаг
по
дороге,
And
more,
much
more
than
this
И
более
того,
гораздо
больше,
I
did
it
my
way
Я
делал
это
по-своему.
There
were
times,
I'm
sure
you
knew
Были
времена,
я
уверен,
ты
знала,
When
there
was
fuck
fuck
fuck-all
else
to
do
Когда
больше
ни
черта
не
оставалось
делать.
But
through
it
all,
when
there
was
doubt
Но
несмотря
ни
на
что,
когда
были
сомнения,
I
shot
it
up
or
kicked
it
out
Я
либо
закидывался,
либо
вышибал
их.
I
faced
the
wall
and
the
world
Я
смотрел
в
лицо
стене
и
миру,
And
did
it
my
way
И
делал
это
по-своему.
I've
laughed
and
been
a
snide
Я
смеялся
и
был
циничным,
I've
had
my
fill,
my
share
of
looting
Я
пресытился,
получил
свою
долю
награбленного,
And
now,
the
tears
subside
И
теперь,
когда
слезы
высохли,
I
find
it
all
so
amusing
Я
нахожу
все
это
таким
забавным.
To
think,
I
killed
a
cat
Подумать
только,
я
убил
кота,
And
may
I
say,
not
in
a
gay
way
И,
позволь
мне
сказать,
не
по-гейски.
Oh
no,
oh
no
not
me
О
нет,
о
нет,
только
не
я,
I
did
it
my
way
Я
делал
это
по-своему.
For
what
is
a
brat,
what
has
he
got
Ибо
что
такое
сопляк,
что
у
него
есть,
When
he
wears
hats
and
he
cannot
Когда
он
носит
шляпы,
и
не
может
Say
the
things
he
truly
feels
Высказать
то,
что
он
действительно
чувствует,
But
only
the
words,
of
one
who
kneels
А
только
слова
того,
кто
преклоняет
колени.
The
record
shows,
I
fucked
a
bloke
Записи
показывают,
я
трахнул
мужика,
And
did
it
my
way
И
сделал
это
по-своему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Anka, Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux
Attention! Feel free to leave feedback.