Lyrics and translation Sexappeal - Amarte En El Silencio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amarte En El Silencio
Любить тебя в тишине
Quiero
amarte
en
el
silencio,
Quiero
de
ti
ser
Хочу
любить
тебя
в
тишине,
хочу
быть
твоим
Tu
dueño,
amor
Si
tú
me
das
tu
Господином,
любовь
моя,
если
ты
отдашь
мне
свое
Quiero
amarte
sin
medida
Darte
todo
lo
que
Хочу
любить
тебя
безмерно,
дать
тебе
все,
что
Pidas,
amor
Si
tú
me
correspondes
hoy.
Попросишь,
любовь
моя,
если
ты
ответишь
мне
взаимностью
сегодня.
No
quiero
ser
un
amante
de
Я
не
хочу
быть
мимолетным
любовником,
Momento
Quiero
que
tus
Хочу,
чтобы
твои
Sentimientos
Me
susurren
como
el
viento,
amor
Чувства
шептали
мне,
как
ветер,
любовь
моя.
Yo
Quiero
ser
El
amante
que
tú
Я
хочу
быть
тем
любовником,
о
котором
ты
Sueñas
Tu
príncipe
de
novela
Мечтаешь,
твоим
принцем
из
романа,
Alcanzándote
una
estrella
Достающим
для
тебя
звезду
с
неба.
(Coro)
Y
te
daré
todo
mi
amor
Si
(Припев)
И
я
отдам
тебе
всю
свою
любовь,
если
Tú
aceptaras
este
corazón
Ты
примешь
это
сердце.
Quiero
amarte
en
el
silencio
Хочу
любить
тебя
в
тишине,
Quiero
de
ti
ser
tu
Хочу
быть
твоим
Dueño,
amor
Si
tú
me
das
Господином,
любовь
моя,
если
ты
отдашь
мне
свое
Quiero
amarte
sin
medida
Darte
todo
lo
que
Хочу
любить
тебя
безмерно,
дать
тебе
все,
что
Pidas,
amor
Si
tú
me
correspondes
hoy
Попросишь,
любовь
моя,
если
ты
ответишь
мне
взаимностью
сегодня.
Quiero
brindarte
Un
mundo
de
Хочу
подарить
тебе
мир
Emociones
Darte
mis
Эмоций,
отдать
тебе
свои
Manos
vacías
Que
las
llenes
de
tu
vida,
Пустые
руки,
чтобы
ты
наполнила
их
своей
жизнью,
Quiero
darte
todo
lo
que
sueñas
El
sol
de
Хочу
дать
тебе
все,
о
чем
ты
мечтаешь,
солнце
Tu
primavera
De
tus
noches
la
luna
llena.
Твоей
весны,
полную
луну
твоих
ночей.
Y
te
daré
todo
mi
amor
Si
tú
И
я
отдам
тебе
всю
свою
любовь,
если
ты
Aceptaras
este
corazón
Примешь
это
сердце.
Quiero
amarte
en
el
silencio
Хочу
любить
тебя
в
тишине,
Quiero
de
ti
ser
tu
Хочу
быть
твоим
Dueño,
amor
Si
tú
me
das
Господином,
любовь
моя,
если
ты
отдашь
мне
свое
Quiero
amarte
sin
medida
Darte
todo
lo
que
Хочу
любить
тебя
безмерно,
дать
тебе
все,
что
Pidas,
amor
Si
tú
me
llenas
de
Попросишь,
любовь
моя,
если
ты
наполнишь
меня
Si
me
das,
si
me
das
tu
corazón
Si
me
das,
Если
ты
отдашь,
если
ты
отдашь
мне
свое
сердце,
если
ты
отдашь,
Si
me
das
tu
corazón
Si
me
das,
si
me
das
Если
ты
отдашь
мне
свое
сердце,
если
ты
отдашь,
если
ты
отдашь
Tu
corazón
Yo
te
daré
de
mi
vida
te
Мне
свое
сердце,
я
отдам
тебе
свою
жизнь,
я
отдам
тебе
свою
Daré
mi
amor
Si
me
das,
si
me
das
tu
Любовь,
если
ты
отдашь,
если
ты
отдашь
мне
свое
Corazón.
Mis
manos
vacías
las
tienes
Сердце.
Мои
пустые
руки
- они
твои,
Tú
Si
me
das,
si
me
das
tu
corazón
Если
ты
отдашь,
если
ты
отдашь
мне
свое
сердце,
Amarte
sin
medida,
si
me
Любить
тебя
безмерно,
если
ты
Quieres
hoy
Si
me
das,
si
Захочешь
сегодня,
если
ты
отдашь,
Me
das
tu
corazón
Yo
te
daré
mi
amor
Если
ты
отдашь
мне
свое
сердце,
я
отдам
тебе
свою
любовь.
Que
rico
eso
no?
Как
же
это
прекрасно,
не
так
ли?
Si
me
das,
si
me
das,
si
me
das
Если
ты
отдашь,
если
ты
отдашь,
если
ты
отдашь.
Quiero
ser
el
amante
que
sueñas
Tu
Хочу
быть
тем
любовником,
о
котором
ты
мечтаешь,
твоим
Príncipe
de
novela
Alcanzándote
una
Принцем
из
романа,
достающим
для
тебя
Estrella
Mi
amor
tú
eres
mi
única
Звезду.
Любовь
моя,
ты
- моя
единственная
Estrella.
Eahhh,
Eahhh,
Eahhh,
Eeeahhhh.
Звезда.
Э-э-э,
Э-э-э,
Э-э-э,
Э-э-э.
Si
me
das
tu
amor,
Yo
te
doy
mi
vida
Y
mi
Если
ты
отдашь
мне
свою
любовь,
я
отдам
тебе
свою
жизнь
и
свою
Pasión
mi
pasión.
Страсть,
мою
страсть.
Que
rico
esono?
Как
же
это
прекрасно,
не
так
ли?
Quiero
amarte
en
el
silencio
Хочу
любить
тебя
в
тишине,
Quiero
de
ti
ser
tu
Хочу
быть
твоим
Dueño,
amor
Si
tú
me
das
Господином,
любовь
моя,
если
ты
отдашь
мне
свое
Quiero
amarte
sin
medida
Darte
todo
lo
que
Хочу
любить
тебя
безмерно,
дать
тебе
все,
что
Pidas,
amor
Si
tú
me
llenas
de
Попросишь,
любовь
моя,
если
ты
наполнишь
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hernandez Rodriguez Jose
Attention! Feel free to leave feedback.