Lyrics and translation Sexappeal - Y Cuenta Te Darás
Y Cuenta Te Darás
Du findest es heraus
No
tengo
palabras
para
expresar
Ich
finde
keine
Worte,
um
auszudrücken,
Ni
un
pincel
para
dibujar
keinen
Pinsel,
um
zu
malen,
Lo
que
siento
por
ti
was
ich
für
dich
empfinde,
Que
es
tan
grande
que
no
puedo
evitar
das
so
groß
ist,
dass
ich
es
nicht
vermeiden
kann,
Tan
profundo
que
no
puedo
controlar
so
tief,
dass
ich
es
nicht
kontrollieren
kann,
Este
amor
es
tan
obvio
que
me
va
a
delatar
diese
Liebe
ist
so
offensichtlich,
dass
sie
mich
verraten
wird.
Se
me
sudan
las
manos,
cuando
te
veo
Meine
Hände
schwitzen,
wenn
ich
dich
sehe,
Se
me
eriza
el
cuerpo
cuando
te
sueño
mein
Körper
zittert,
wenn
ich
von
dir
träume,
Cuando
te
pienso
wenn
ich
an
dich
denke.
Y
cuenta
te
darás
(Y
cuenta
te
darás)
Und
du
wirst
es
herausfinden
(,
und
du
wirst
es
herausfinden)
Que
mis
visitas
no
son
coincidencias
(Que
no
son
coincidencias)
, dass
meine
Besuche
keine
Zufälle
sind
(,
keine
Zufälle)
Que
si
te
llamo
no
es
casualidad
, dass
es
kein
Zufall
ist,
wenn
ich
dich
anrufe.
Es
que
te
quiero
amar
Ich
will
dich
lieben.
Y
cuenta
te
darás
Und
du
wirst
es
herausfinden,
Que
te
respeto
y
es
porque
te
quiero
dass
ich
dich
respektiere,
weil
ich
dich
liebe,
Que
si
no
te
he
confesado
lo
que
siento
dass
ich
dir
nicht
gestanden
habe,
was
ich
fühle,
Es
porque
creo
que
tu
corazón
ya
tiene
dueño
weil
ich
glaube,
dass
dein
Herz
bereits
vergeben
ist.
Que
es
tan
grande
que
no
puedo
evitar
Das
so
groß
ist,
dass
ich
es
nicht
vermeiden
kann,
Tan
profundo
que
no
puedo
controlar
so
tief,
dass
ich
es
nicht
kontrollieren
kann,
Este
amor
es
tan
obvio
que
me
va
a
delatar
diese
Liebe
ist
so
offensichtlich,
dass
sie
mich
verraten
wird.
Se
me
sudan
las
manos
cuando
te
veo
Meine
Hände
schwitzen,
wenn
ich
dich
sehe,
Se
me
eriza
el
cuerpo
cuando
te
sueño
mein
Körper
zittert,
wenn
ich
von
dir
träume,
Cuando
te
pienso
wenn
ich
an
dich
denke.
Y
cuenta
te
darás
(Y
cuenta
te
darás)
Und
du
wirst
es
herausfinden
(,
und
du
wirst
es
herausfinden)
Que
mis
visitas
no
son
coincidencias
(Que
no
son
coincidencias)
, dass
meine
Besuche
keine
Zufälle
sind
(,
keine
Zufälle)
Que
si
te
llamo
no
es
casualidad
, dass
es
kein
Zufall
ist,
wenn
ich
dich
anrufe.
Es
que
te
quiero
amar
Ich
will
dich
lieben.
Y
cuenta
te
darás
Und
du
wirst
es
herausfinden,
Que
te
respeto
y
es
porque
te
quiero
dass
ich
dich
respektiere,
weil
ich
dich
liebe,
Que
si
no
te
he
confesado
lo
que
siento
dass
ich
dir
nicht
gestanden
habe,
was
ich
fühle,
Es
porque
creo
que
tu
corazón
ya
tiene
dueño
weil
ich
glaube,
dass
dein
Herz
bereits
vergeben
ist.
Y
cuenta
te
darás
Und
du
wirst
es
herausfinden,
Que
mis
visitas
no
son
coincidencias
dass
meine
Besuche
keine
Zufälle
sind,
Que
si
te
llamo
no
es
casualidad
(Que
no
es
casualidad)
dass
es
kein
Zufall
ist,
wenn
ich
dich
anrufe
(Es
ist
kein
Zufall)
Es
que
te
quiero
amar
Ich
will
dich
lieben.
Y
cuenta
te
darás
Und
du
wirst
es
herausfinden,
Que
te
respeto
y
es
porque
te
quiero
(porque
te
quiero)
dass
ich
dich
respektiere
und
dich
liebe
(weil
ich
dich
liebe)
Que
si
no
te
he
confesado
lo
que
siento
dass
ich
dir
nicht
gestanden
habe,
was
ich
fühle,
Es
porque
creo
que
tu
corazón
ya
tiene
dueño
weil
ich
glaube,
dass
dein
Herz
bereits
vergeben
ist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Hernandez Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.