Lyrics and translation Sexion d'Assaut - 22h45
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Couplet
1 (Maître
Gims)
Куплет
1 (Maître
Gims)
Tu
vas
t'couché
t'es
sincère
Ты
ложишься
спать,
такая
искренняя,
Alors
qu'dehors
ça
s'tappe
et
les
p'tits
veulent
tous
des
d-500
А
на
улице
разборки,
и
все
мелкие
хотят
себе
Desert
Eagle.
On
trouve
de
l'alcool
dans
l'sang
В
крови
алкоголь,
Des
individus
dans
l'son
В
музыке
— личности.
Les
keufs
sont
devenus
scred
y
viennent
pu
par
derrière
mais
d'en
dessous
Копы
стали
хитрыми,
теперь
подбираются
не
сзади,
а
снизу.
ça
sent
la
nuit
che-blan
donc
j'crois
qu'j'vais
me
ché-dou
Пахнет
бессонной
ночью,
так
что,
думаю,
пойду
спать.
J'sais
d'ou,
j'viens
donc
les
rues
sont
sacrés
c'est
tout
Я
знаю,
откуда
я
родом,
поэтому
улицы
для
меня
святы,
вот
и
всё.
Un
cafouillage
c'est
fréquent
Беспорядок
— обычное
дело.
Guette
seulement
la
gueule
que
t'as
Только
взгляни
на
свою
мордашку.
T'es
soi
disant
sincère
présent
c'est
le
dek
comme
Salif
Keita
Ты
якобы
искренняя,
присутствуешь
здесь,
вся
такая
модная,
как
Салиф
Кейта.
J'arrête
les
murs
de
béton
Я
ломаю
бетонные
стены,
Surtout
quand
j'veux
pas
m'pé-tron
Особенно
когда
не
хочу
напиться.
Et
plus
d'une
fois
j'té
pé-sto
comme
les
quelques
portes
du
métro
И
не
раз
я
вышибал
двери,
как
в
метро.
Au
mou
on
r'trouve
de
tout
un
peu
comme
la
seine
du
canal
На
дне
можно
найти
всё,
что
угодно,
как
в
Сене
или
канале.
Vêtu
j'danserais
comme
Annan
Одетый,
я
бы
танцевал,
как
Кофи
Аннан.
J'bougerais
seulement
si
ya
la
dan
Я
бы
двигался,
только
если
есть
музыка.
Ici
les
keufs
n'ont
pas
d'âme
Здесь
у
копов
нет
души.
75
double
0 paname
75000
— Париж.
Bande
de
pd,
d'pedale,
bâtards
les
singes
mangent
pas
que
des
bananes
Кучка
пидоров,
педиков,
ублюдков,
обезьяны
едят
не
только
бананы.
AH!
tu
aimes
mes
sons
hein?
bah
si
ta
kiffé
garde
les
А!
Тебе
нравятся
мои
песни,
да?
Ну,
если
понравилось,
сохрани
их.
J'ai
gagné
mais
j'ai
le
seum
j'suis
comparable
à
Kevin
Garnett
Я
выиграл,
но
мне
хреново,
я
как
Кевин
Гарнетт.
Me
faire
poser
le
Pahr
trick
concrètement
j'men
bats
Заставлять
меня
делать
татуировку
Патрика
— мне,
честно
говоря,
плевать.
J'membarque,
dans
une
story
comme
Patrice
Lumumba
Я
ввязываюсь
в
историю,
как
Патрис
Лумумба.
Ils
sont
payé
mais
quelques
fois
les
condés
triment
Им
платят,
но
иногда
копам
приходится
вкалывать.
J'ai
des
choses
a
raconté
j'vais
faire
mal
comme
les
comptes
de
Grimm
Мне
есть
что
рассказать,
я
сделаю
больно,
как
сказки
братьев
Гримм.
Matte
un
peu
c'qui
s'passe
ici
non
y'a
d'quoi
devnir
taré
Посмотри,
что
здесь
творится,
есть
от
чего
свихнуться.
Tout
l'monde
se
tape
dessus
y'a
personne
pour
séparer
Все
дерутся,
и
никто
не
разнимает.
Puis
y'a
le
flow
qui
vient
té-fa
de
s'accaparer
А
потом
появляется
этот
флоу,
который
тебя
захватывает.
Papier,
papier,
une
seule
envie:
papiers!
Деньги,
деньги,
единственное
желание:
деньги!
Passé
faut
m'laissé
avant
la
v'nue
du
faux
messie
Прошлое,
оставь
меня
в
покое
до
пришествия
лжемессии.
Y'a
cette
envie
d'innover
mais
toujours
pas
de
lové
Есть
это
желание
творить,
но
всё
ещё
нет
бабла.
Va
falloir
te
levé
si
tu
veux
dire
je
l'ai
fait,
en
effet
Придется
тебе
встать,
если
хочешь
сказать:
"Я
сделал
это",
и
это
правда.
Couplet
2 (Lefa)
Куплет
2 (Lefa)
11
heures
moins
l'quart,
kess
tu
fous
encore
là
Без
пятнадцати
одиннадцать,
что
ты
всё
ещё
здесь
делаешь?
Les
choy
viennent
juste
de
partir
y'a
eu
corps
à
corps
là
Копы
только
что
уехали,
здесь
была
рукопашная.
Tu
r'penses
à
c't'émission
aux
arguments
d'Nicolas
Ты
думаешь
об
этой
передаче,
об
аргументах
Николаса.
T'attends
les
autre
tu
t'dis
vas-y
soir
ce,
flash
de
col-al
Ты
ждешь
остальных,
думаешь:
"Давай,
сегодня
вечером,
глоток
алкоголя".
L'état
nous
balance
toute
sorte
de
disquette
Государство
пичкает
нас
всякой
ерундой.
Ils
veulent
qu'on
ralentisse
guette
Они
хотят,
чтобы
мы
притормозили,
смотри.
Comme
sur
nos
comptes
ils
discutent
Они
обсуждают
наши
счета.
Ils
dise
que
les
bavures
doivent
être
un
peu
plus
discrètes
Они
говорят,
что
полицейский
беспредел
должен
быть
немного
более
скрытным.
Et
si
j'gratte,
je
peux
retourner
l'industrie
du
disque
И
если
я
пошевелюсь,
я
могу
перевернуть
музыкальную
индустрию.
Je
vise
que
le
sommet
il
est
pas
si
loin
qu'ça
Я
метю
только
на
вершину,
она
не
так
уж
и
далеко.
Tu
risques
de
soulé
'vec
tes
histoires
de
wanksta
Ты
рискуешь
надоесть
своими
гангстерскими
историями.
De
l'ouest
a
l'est
tous
recherche
le
lust
С
запада
на
восток
все
ищут
роскошь.
Les
vestes
les
pestes
et
les
maillots
d'Manchester
Куртки,
зараза,
и
футболки
"Манчестер
Юнайтед".
Tu
sais
s'taire
c'est
pas
facile
avec
tout
c'qui
s'passe
Ты
знаешь,
молчать
нелегко
со
всем,
что
происходит.
Vas-y
balance
un
16
dénoncé
surtout
t'excuse
pas
Давай,
зачитай
16
строк,
выскажись,
и
главное,
не
извиняйся.
La
concurrence
pour
nous
t'as
vu
c
est
pas
un
obstacle
Конкуренция
для
нас,
понимаешь,
не
помеха.
Par
contre
on
a
constaté
que
dans
l'rap
les
autres
s'taclent
Зато
мы
заметили,
что
в
рэпе
другие
ставят
друг
другу
подножки.
Oui
c
est
la
course
mon
pote
faut
pas
trop
se
prom'ner
Да,
это
гонка,
дружище,
не
стоит
слишком
расслабляться.
Il
s'agit
d'être
le
premier
parce-qu'être
le
patron
ça
promet
Речь
идет
о
том,
чтобы
быть
первым,
потому
что
быть
боссом
— это
многообещающе.
Y'a
des
pros
mais
y'a
aussi
pas
mal
de
débutants
Есть
профи,
но
есть
и
немало
новичков.
Si
t'étais
parmi
les
meilleurs
maintenant
qu'on
est
àl
t'es
pu
d'dans
Если
ты
был
среди
лучших,
то
теперь,
когда
мы
здесь,
тебя
уже
нет.
Couplet
3 (Lefa)
Куплет
3 (Lefa)
Y'a
ceux
qui
coupent
du
shit
et
ceux
qui
coupent
des
têtes
Есть
те,
кто
шинкует
травку,
и
те,
кто
отрезает
головы.
Ceux
qui
m'disent
chut
me
déteste
parce
que
j'suis
trop
déterr
Те,
кто
говорит
мне
"тсс",
ненавидят
меня,
потому
что
я
слишком
решителен.
Mais
l'pire
c
est
pas
la
chute
c'est
l'atterrissage
Но
хуже
всего
не
падение,
а
приземление.
La
tv
rissa
Телевизор
ржёт.
Sèche
pas
c'est
s'ke
dis
le
sage
Не
суетись,
это
то,
что
говорит
мудрец.
Pendant
qu'ça
brille
dans
les
vitrine
de
Gap
et
Zara
Пока
всё
блестит
на
витринах
Gap
и
Zara,
Les
choys
tapent
les
arabes
et
les
renoi
mais
nike
sa
race
Копы
бьют
арабов
и
чёрных,
но
к
чёрту
всё
это.
ça
reste
la
même
ça
gé-chan
pas
laisse
tombé
les
manifs
Всё
остается
прежним,
ничего
не
меняется,
забей
на
демонстрации.
Mani
faut
qu'jme
réveille
l'état
veut
niqué
ma
ive
Мне
нужно
проснуться,
государство
хочет
разрушить
мою
жизнь.
(Maître
Gims)
(Maître
Gims)
À
force
d'avoir
des
comptes
à
rendre
Из-за
того,
что
приходится
постоянно
отчитываться,
Tu
dis
qu'ça
serait
bien
qu'on
t'arranges
Ты
говоришь,
что
было
бы
неплохо,
если
бы
тебя
устроили.
Et
pour
évité
qu'on
t'tarot
tu
dis
qu'tu
rembourses
quand
t'auras
И
чтобы
тебя
не
обманули,
ты
говоришь,
что
вернешь
деньги,
когда
у
тебя
будут.
Aujourd'hui
ça
ressemble
a
hier
Сегодня
похоже
на
вчера.
Encore
une
fois
j'rentre
à
iep
Я
снова
возвращаюсь
в
свой
район.
Les
flow
c'est
perso
mtar
les
hop
Флоу
— это
личное,
моя
цель
— зацепить.
Fuck
l'esprit
hip-hop
К
чёрту
дух
хип-хопа.
Ils
nous
jugent
a
la
Barra
Они
судят
нас
по
внешнему
виду.
Mais
y'a
rien
d'neuf
à
par
aç
Но
ничего
нового,
кроме
этого.
Tout
c'que
j'veux
c'est
une
bonne
baraque
Всё,
чего
я
хочу,
— это
хороший
дом.
Un
peu
comme
l'autre
là:
Moubarak
Что-то
вроде
того,
что
у
Мубарака.
ça
baisse
son
froc
juste
parce-que
chaude
et
l'époque
Она
снимает
штаны
только
потому,
что
жарко
и
такое
время.
Puis
j
ai
constaté
qu'il
faut
qu'on
chéla
du
lourd
pour
les
choquer!
И
я
понял,
что
нужно
выдать
что-то
мощное,
чтобы
их
шокировать!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Prohi.b, Sexion D'assaut
Attention! Feel free to leave feedback.