Sexion d'Assaut - Interlude - translation of the lyrics into German

Interlude - Sexion d'Assauttranslation in German




Interlude
Interlude
Si la vie c'est un film moi je suis pas Morgan Freeman
Wenn das Leben ein Film ist, bin ich nicht Morgan Freeman
Yen a meme qui attende ta mort pour
Es gibt sogar welche, die auf deinen Tod warten, um
Prendre tes organes fuit man(belek)
Deine Organe zu nehmen, flieh, Mann (pass auf)
Emmene moi loin le monde me regarde si mal
Bring mich weit weg, die Welt schaut mich so schlecht an
Un pincement dans le coeur quand je
Ein Stich ins Herz, wenn ich
Vois que la police embarque Slimame(Akhi)
sehe, wie die Polizei Slimane mitnimmt (Bruder)
Jsuis abonnée au pantalon a poche
Ich bin abonniert auf Hosen mit Taschen
Trouée pour nos aprendre a faire du biff
mit Löchern, um uns beizubringen, Kohle zu machen
C'est rare de voir un prof douée Jsui
Es ist selten, einen fähigen Lehrer zu sehen. Ich bin
Bizarre si je vais a l'Elysée sans un boubou
seltsam, wenn ich ohne einen Boubou zum Élysée-Palast gehe
Tu coupe la part du gateau moi jte previens je veux un bon bout
Du schneidest das Kuchenstück ab, ich warne dich, ich will ein gutes Stück
On roule en cinquieme dans une impasse
Wir fahren im fünften Gang in eine Sackgasse
Ici c'est Sheitan city mais pour rentrer ta besoin d'un pass
Hier ist Sheitan-Stadt, aber um reinzukommen, brauchst du einen Pass
La reussite akhi on sais ou c'est
Der Erfolg, Bruder, wir wissen, wo er ist
Surement pas vers les comptes banquaire tah la C.I.C
Sicherlich nicht bei den Bankkonten der C.I.C
Entre les mouches et les cafards les bandures dans les parcs
Zwischen den Fliegen und den Kakerlaken, die Banditen in den Parks
La hass t'emprisonne comme Betancourt chez les Farks
Die Misere sperrt dich ein wie Betancourt bei den FARC
Plus on est pauvre plus on donne
Je ärmer wir sind, desto mehr geben wir
Si je t'offre le thé consomme si la richesse te fait la tete
Wenn ich dir Tee anbiete, trink ihn; wenn der Reichtum dir den Rücken kehrt
T'inquiete la pauvreté te console (akhi)
Keine Sorge, die Armut tröstet dich (Bruder)
Prend pas une femme parce qu'elle a un joli crane ou de jolies fesses
Nimm keine Frau, weil sie einen hübschen Schädel oder einen hübschen Hintern hat
Si tu veux pas te drogué en doliprane
Wenn du dich nicht mit Doliprane zudröhnen willst
Ici tous se fait belek ya pas finir comme Pharaon
Hier wird alles gemacht, pass auf, um nicht wie der Pharao zu enden
Et croit pas que dans la tombe vous serez a 10 ou voir a 11
Und glaub nicht, dass ihr im Grab zu 10 oder gar 11 sein werdet
L'afrique s'affiche comme en natation aux jeux Olympiques
Afrika zeigt sich wie beim Schwimmen bei den Olympischen Spielen
En plus de se faire depouiller le khal direct on limpide
Zusätzlich dazu, ausgeraubt zu werden, wird die Kohle direkt verprasst
Jme sens primate comme un joueur de foot noir en Italie
Ich fühle mich wie ein Primat, wie ein schwarzer Fußballspieler in Italien
Passe moi une feuille que j'ecris nike leur mere en italique (Rhey)
Gib mir ein Blatt, damit ich 'Fickt ihre Mütter' kursiv schreibe (Bruder)
Ici la justice pue guette Chirac le clepto
Hier stinkt die Justiz, schau dir Chirac an, den Kleptomanen
Tu veux le pecho autant zouker dans une soirée tecto
Willst du ihn schnappen? Kannst genauso gut auf einer Tektonik-Party Zouk tanzen
J'ai la douleur d'un garçon fils d'une femme detenu
Ich habe den Schmerz eines Jungen, Sohn einer inhaftierten Frau
Ou celle d'un gros porc o lycée toujours l'impression d'etre nul
Oder den eines fetten Schweins in der High School, das sich immer nutzlos fühlt
Car tous ses hommes dise on vous aime eliser nous
Denn all diese Männer sagen 'Wir lieben euch, wählt uns'
Mais deriere joue les judas comme ce petit con d'Elie Semoun
Aber hinterrücks spielen sie Judas wie dieser kleine Trottel Elie Semoun
Ya une odeur de sang chez les bijoutiers
Es riecht nach Blut bei den Juwelieren
Sa sent le seum comme sur un lycéen bizouté
Es riecht nach Frust wie bei einem schikanierten Gymnasiasten
C'est la kermess et l'Afrique est toujours perdante
Es ist Kirmes, und Afrika verliert immer
Aprés les tantes les colons avec les pierre campent
Nach den Zelten campen die Kolonisten mit den Edelsteinen
De Bertrand Delanoe a François Fillon
Von Bertrand Delanoë bis François Fillon
Ils veulent tous de la monnaie donc akhi fuyant
Sie alle wollen Geld, also Bruder, fliehen wir
Nos peres pensent a renouer avec nos racines
Unsere Väter denken daran, sich wieder mit unseren Wurzeln zu verbinden
A relouer nos coeurs de gamins iracible
Unsere jähzornigen Kinderherzen wieder zu mieten
A l'heure ou il est dur d'etre un Homme avec un H
In einer Zeit, in der es schwer ist, ein Mann mit großem M zu sein
Plus facile de metre un M devant
Einfacher, ein M davorzusetzen
Et de ce comporter en lache
Und sich wie ein Feigling zu verhalten
Les soeurs au senegal imite les clips et font pire putain je vois
Die Schwestern im Senegal ahmen die Clips nach und machen es schlimmer, verdammt, ich sehe
Que l' Occident sucent nos sang comme des vampires
Dass der Westen unser Blut saugt wie Vampire
Plus facile de metre un M devant
Einfacher, ein M davorzusetzen
Et de ce comporter en lache
Und sich wie ein Feigling zu verhalten
Les soeurs au senegal imite les clips et font pire putain je vois
Die Schwestern im Senegal ahmen die Clips nach und machen es schlimmer, verdammt, ich sehe
Que l' Occident sucent nos sang comme des vampires
Dass der Westen unser Blut saugt wie Vampire





Writer(s): Badiri Diakite, Lewis Adda, Adama Diallo


Attention! Feel free to leave feedback.