Sexion d'Assaut - Itinéraire d'un chômeur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sexion d'Assaut - Itinéraire d'un chômeur




Ah nan, j'suis très content quoi, bon attends
Ах, нет, я очень рад, что же, подожди.
Assis-toi un peu quoi, parce que tu sais
Посиди немного, что бы это ни было, потому что ты знаешь
Bon il faut que tu parles à Alpha quoi
Хорошо, тебе нужно поговорить с Альфой о чем
Parce que moi je lui parle mais il ne m'écoute pas, quoi
Потому что я разговариваю с ним, но он меня не слушает, что
Bon déjà il n'a pas de travail
Хорошо уже не работает
Bon en plus de ça, il n'a pas de diplôme quoi
Хорошо, кроме того, у него нет диплома.
Il n'a même pas de copine quoi, tu vois?
У него даже нет девушки, понимаешь?
Bon vraiment moi j'ai tout essayé, quoi
Хорошо, я действительно все перепробовал, что
Il ne veut pas m'écouter quand je lui parle
Он не хочет слушать меня, когда я разговариваю с ним
En plus, il se lève ici à quinze heures
К тому же он встает здесь в пятнадцать часов.
Il mange tout ce qui est dans le frigo
Он ест все, что есть в холодильнике
Pour ce qui est du téléphone, oh je te dis pas, quoi
Что касается телефона, О, я не говорю тебе, что
Il appelle sur le portable chez lui
Он звонит по мобильному домой.
Franchement il fait rien du tout de toute la journée en plus
Честно говоря, он вообще ничего не делает весь день, кроме
Il est dehors avec ses copains
Он на улице со своими приятелями
Il prend la drogue là, il prend l'alcohol
Он там принимает наркотики, он принимает алкоголь.
Franchement les voisins on porté des plaintes et tout ça
Честно говоря, соседи на нас жалуются и все такое.
Les policiers sont venus ici à quatre heures du matin
Полицейские пришли сюда в четыре часа утра.
Ils ont tous cassé, ils ont voulu le capturer quoi
Они все сломались, они хотели захватить его, что
Non franchement il fait n'importe quoi, il faut vraiment tu parles avec lui
Нет, честно говоря, он ничего не делает, тебе действительно нужно поговорить с ним
Parce que non, vraiment c'est pas bon, Jiba je compte sur toi hein
Потому что нет, на самом деле это нехорошо, Джиба, я на тебя рассчитываю, да
Ok d'accord
Хорошо, хорошо.
Toujours quelqu'un pour venir me les casser en plein dans mon rêve
Всегда есть кто-то, кто придет и сломает их прямо во сне.
Entre ma famille et mes potes khey j'en ai plein le veau-cer
Между моей семьей и моими друзьями у меня полно телят.
Quand c'est pas Fall, c'est Jiba, quand c'est pas Jiba c'est le daron
Когда это не Фаль, это Джиба, когда это не Джиба, это Дарон
Dis la vérité, t'aimes pas qu'on te fait chier quand t'as le barreau, oh
Скажи правду, тебе не нравится, когда тебя обижают, когда у тебя есть адвокатура, о
Si l'avenir appartient à celui qui se lève tôt
Если будущее принадлежит Тому, Кто рано встает
Laissez-moi tout seul au bord du gouffre, parce que je me lève tard
Оставьте меня одного на краю пропасти, потому что я встаю поздно
J'me suis ché-cou y'a à peine deux heures
Я свернул себе шею всего два часа назад.
Oui j'avoue j'ai tisé, problèmes, violence, coeur brisé
Да, признаюсь, у меня были проблемы, проблемы, насилие, разбитое сердце
Moi c'est mission locale, y'a pas de vida loca
Я-местная миссия, здесь нет vida loca
Passons l'ex à l'occas', j'crois que j'vais chier le samosa
Давайте перейдем от бывшего к делу, я думаю, что собираюсь отвалить самосу
Ou peut-être l'un de ces mousseux (trouve un job)
Или, может быть, один из этих игристых (найдет работу)
Looser, oui avec un grand L
Свободнее, да с большим л
"Mais Black M je t'aime", woh elle a du cran elle
"Но, Блэк, я люблю тебя", - у нее есть смелость, она
Relation très courte, parce que t'as pas un pesos
Очень короткие отношения, потому что у тебя нет песо.
Et oui bouffon, ici on te juge à comment t'es pé-sa
И да, шут, здесь тебя судят по тому, как ты расстроен.
Même pas le smic khey pas de quoi m'habiller chic
Даже в копейке не было ничего шикарного, чтобы одеться.
Celui qui vient me soulever, de sûr va payer son chicken
Тот, кто придет поднять меня, наверняка заплатит за свою курицу
Ouais, dis-moi, tu pars déjà? Oui Monsieur
Да, скажи мне, ты уже уходишь? Да, Сэр.
Bon pardon, tu sais c'est pas sur toi que j'suis fâché, hein
Прости, ты же знаешь, что я зол не на тебя, да?
Non, non, voilà, allez
Нет, нет, вот так, давай.
Tu passes ton temps devant la télé, t'as toujours pas fait ton CV
Ты проводишь время перед телевизором, так и не составив резюме.
En plus ta chambre n'est pas rangée, mais quand est-ce que tu vas changer
Кроме того, твоя комната не убрана, но когда ты переоденешься
C'est ton père qui te donne à manger, tes potes n'arrêtent pas de déranger
Твой отец кормит тебя, твои друзья не перестают беспокоить тебя.
Tu commences vraiment à faire chier, tu vas finir par dégager
Ты действительно начинаешь сходить с ума, и в конце концов ты уйдешь.
T'as pas de femmes t'es toujours célib', tu travailles pas, t'as que du temps libre
У тебя нет женщин, ты всегда рядом, ты не работаешь, у тебя есть только свободное время
J'crois qu'ils recrutent chez Vélib, ou va pointer à l'Interim
Я думаю, что они нанимаются в Велиб или собираются указать временному
Trouve un job (ouais trouve un travail toi vas-y)
Найди работу (да, найди работу, ты иди)
Trouve un job (ouais travaille, connard va)
Найди работу (да, работай, придурок идет)
Vingt-huit balais, toujours les mêmes 'blèmes autour de oim
Двадцать восемь метел, все те же пятна вокруг МОМ.
Pour faire des ouss ici faut charbonner tout les oims
Чтобы сделать здесь что-то особенное, нужно обуглить все магазины.
J'vis toujours chez mes rent-pa, ils me lé-par tous les soirs
Я все еще живу у своих арендаторов, они мне отказывают каждую ночь.
Ils pètent un ble-ca parce que j'leur demande des sous des fois
Они пукают, потому что я время от времени прошу у них гроши.
J'me lève à quinze heures, j'suis sans tièp' avec le go-fri
Я встаю в пятнадцать, у меня нет времени на завтрак.
Incapable de coffrer, mon père taffe et moi j'en profite
Не в состоянии уложить вещи, мой отец тафе и я наслаждаемся этим
Mon petit re-fré fait médecine, il veut sauver des ies-v
Мой маленький друг занимается медициной, он хочет спасти детей.
J'passe mes nuits à veiller ivre, il les passe à bouffer des livres
Я провожу ночи в пьяном виде, а он проводит их за книгами
J'rate tous mes R.D.V avec les Assédics
Я пропускаю все свои исследования с ассистентами.
Ils pètent un plomb sur moi, j'sens qu'ils se demandent, putain c'est quoi ce type
Они смотрят на меня, я чувствую, что они задаются вопросом, Черт возьми, что это за парень
Et quand on me demande ce que j'veux faire
И когда меня спрашивают, что я хочу делать
J'dis j'veux faire des millions, rouler dans une Range Rover jdid
Я говорю, что хочу заработать миллионы, покататься на Range Rover jdid
J'avoue j'me fous de la gueule des engs
Признаюсь, мне все равно, кто такие энги.
En çon-cal dans le salon, j'me rend même pas compte que j'dérange
Сидя в гостиной, я даже не осознаю, что беспокоюсь
J'me fais flipper putain j'ai bientôt la trentaine
Я чертовски волнуюсь, мне скоро за тридцать.
Mais bon y'a mon feuilleton, j'te laisse, j'vais régler l'antenne
Но вот моя мыльная опера, я тебя оставлю, я настрою эфир.
Tu passes ton temps devant la télé, t'as toujours pas fait ton CV
Ты проводишь время перед телевизором, так и не составив резюме.
En plus ta chambre n'est pas rangée, mais quand est-ce que tu vas changer
Кроме того, твоя комната не убрана, но когда ты переоденешься
C'est ton père qui te donne à manger, tes potes n'arrêtent pas de déranger
Твой отец кормит тебя, твои друзья не перестают беспокоить тебя.
Tu commences vraiment à faire chier, tu vas finir par dégager
Ты действительно начинаешь сходить с ума, и в конце концов ты уйдешь.
T'as pas de femmes t'es toujours célib', tu travailles pas, t'as que du temps libre
У тебя нет женщин, ты всегда рядом, ты не работаешь, у тебя есть только свободное время
J'crois qu'ils recrutent chez Vélib, ou va pointer à l'Interim
Я думаю, что они нанимаются в Велиб или собираются указать временному
Trouve un job (ouais trouve un travail toi vas-y)
Найди работу (да, найди работу, ты иди)
Trouve un job (ouais travaille, connard va)
Найди работу (да, работай, придурок идет)
JR Ocrom, il serait temps que tu dégotes un CDI
Младший Окром, пора бы тебе сделать CDI
Que t'aies des fiches de paie, de la pe-sa, du zeill' et du crédit
Пусть у тебя будут платежные ведомости, деньги, деньги и кредит
Franchement t'es grave
Честно говоря, ты серьезен.
En plus sérieux faudrait que t'arrêtes de boire, de posticher sur Ze-Art
К тому же, если серьезно, тебе нужно бросить пить, пописать на Зе-арт.
Putain mais té-ma l'âge que t'as, vingt-cinq piges
Черт возьми, но ты мой тот возраст, которого ты достиг, двадцать пять, голубки
Même pas foutu de passer le permis de conduire
Даже не нужно сдавать водительские права
Branleur de première, gros, j'te le confirme
Первый таймер дрочил, большой, я тебе это подтверждаю
Le genre de type, qui se lève en trompe, qui mate les clips sur MTV
Тип парня, который встает на дыбы, просматривает клипы на MTV
Sans diplôme, qu'a pleins d'amendes, bref, en gros qui fout rien de sa vie
Без диплома, у которого полно штрафов, короче говоря, по большому счету, который ничего не делает в своей жизни
Ouais tu fous rien de ta vie quoi, paraît que tu fous rien de la maine-se
Да, ты ничего не делаешь со своей жизнью, что, кажется, ты ничего не делаешь с мэном
Paraît que tu glandes, et que t'es radié de l'ANPE (ouais ils t'ont viré quoi)
Слышал, что ты железишь, и тебя исключили из АНП (да, они тебя уволили за что)
Cousin t'as bientôt la trentaine
Кузен, тебе скоро тридцать.
Ouais t'as bientôt trente ans quoi (ouais, j'avoue)
Да, тебе скоро тридцать, что (да, я признаю)
Oui mais toi tu avoues toujours mais tu travailles pas, tu fous rien de ta journée
Да, но ты все еще признаешься, но не работаешь, ты ничего не делаешь со своим днем
Oui et puis tu sais, la dernière fois, il me dit qu'il a trouvé un travail
Да, и потом, знаешь, в прошлый раз он сказал мне, что нашел работу
Bon, je suis rentré un peu plus tôt du travail quoi
Ладно, я пришел домой с работы немного раньше, что
Je l'ai trouvé là, couché dans le canapé, quoi
Я нашел его там, лежащим на диване, что
Devant la télé, des clips des américains, de n'importe quoi
Перед телевизором, клипы с американцами, что угодно.
Non, vraiment moi j'en ai marre, quoi
Нет, на самом деле мне это надоело, что
Si il continue comme ça, j'vais l'envoyer au pays
Если он будет продолжать в том же духе, Я отправлю его на родину
Trouve un job
Найди работу.
Trouve un job
Найди работу.





Writer(s): Djuna Gandhi, Diallo Alpha Ibrahima, Vincent Bastien Albert Maurice, Diakite Badiri, Marcal Lionel, Papail Nicolas


Attention! Feel free to leave feedback.