Sexion d'Assaut - J'ai pas les loves - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sexion d'Assaut - J'ai pas les loves




J'ai pas les loves
У меня нет бабок
J'voudrais sortir la daronne de son HLM pourrave
Я бы хотел вытащить маму из её убогой хрущёвки
Plus voir la p'tite sœur charbonner chez H&M, courage
Больше не видеть, как младшая сестра вкалывает в H&M, держись, родная
Mettre à l'abri mon entourage juste le temps d'l'orage
Укрыть от непогоды своих близких, хотя бы на время бури
On dit qu'l'argent n'fait pas l'bonheur, en tout cas ça soulage
Говорят, что счастье не в деньгах, но они точно облегчают жизнь
Un mariage digne de ce nom, digne de chez nous
Свадьба, достойная этого имени, достойная нас
Rouler dans une de ces gov', pas une Deux-Chevaux
Катать на крутой тачке, а не на «Двух лошадках»
Les mêmes questions-réponses, toujours pas d'taf (pas d'taf)
Всё те же вопросы-ответы, работы всё нет (работы нет)
Cousin, c'est pas comme si j'ai pas d'fafs
Братан, не то чтобы у меня совсем нет дел
Les vautours au-dessus d'ma tête guettent la moindre blessure
Стервятники надо мной кружат, ждут малейшей раны
Un peu de zeb' pour faire le tour du monde sans aucun plaisir
Немного травы, чтобы объехать весь мир без капли радости
Faut l'inspi' d'Mac Gyver quand y'a pas d'lovés
Нужна смекалка МакГайвера, когда нет бабок
Dis-toi qu'y'en a qui attendent la pluie dans l'seul but de se laver
Представь, есть те, кто ждут дождя, чтобы просто помыться
Pour la baraque au bled, j'ai même pas posé une brique
Для дома на родине я даже кирпича не положил
J'y mettrai pas les pieds, ne serait-ce qu'une nuit
Я туда не поеду, даже на одну ночь
Les mêmes questions-réponses, toujours pas d'femme (pas d'femme)
Всё те же вопросы-ответы, девушки всё нет (девушки нет)
T'inquiète, Maman, c'est qu'une question d'time
Не волнуйся, мама, это лишь вопрос времени
J'voulais faire de grandes études, j'ai les aptitudes
Я хотел получить высшее образование, у меня есть способности
On m'a dit "Pour ça faut les thunes" (Mais j'ai pas les lovés)
Мне сказали: "Для этого нужны деньги" у меня нет бабок)
Les huissiers ont menacé de m'expulser
Судебные приставы грозились выселить меня
J'les paierais si j'avais assez (Mais j'ai pas les lovés)
Я бы им заплатил, если бы у меня было достаточно у меня нет бабок)
J'voulais faire de mon père un roi, de ma mère une reine
Я хотел сделать отца королём, а мать королевой
Leur construire une baraque au bled (Mais j'ai pas les lovés)
Построить им дом на родине у меня нет бабок)
J'veux l'épouser, tout plaquer m'poser
Я хочу жениться на ней, всё бросить, остепениться
Donner la dot que son père a imposé (Mais j'ai pas les lovés)
Дать калым, который назначил её отец у меня нет бабок)
Ouhouhouhouhouh Ouhouhouhouhouh
У-у-у-у-у У-у-у-у-у
Ouhouhouhouhouhouh (Mais j'ai pas les lovés)
У-у-у-у-у-у у меня нет бабок)
Ouhouhouhouhouh Ouhouhouhouhouh
У-у-у-у-у У-у-у-у-у
Ouhouhouhouhouhouh (Mais j'ai pas les lovés)
У-у-у-у-у-у у меня нет бабок)
"Monsieur Diallo, votre enfant a des capacités"
"Господин Диалло, ваш ребёнок способен"
En gros c'est une merde, mais moins que des cas pas cités
В общем, он говно, но не такое, как некоторые другие
Tous ces discours m'ont emmené au bac pro chômdu
Все эти речи привели меня к профессиональному бакалавриату безработных
Et sans taf c'est la hass, et tout l'monde sait qu'le manque de sommes tue
А без работы тоска, и все знают, что безденежье убивает
J'ai grandi près des quartiers sales et d'la place Vendôme
Я вырос рядом с грязными кварталами и Вандомской площадью
Et j'ai compris qu'mon pote Richesse en fait n'était qu'un fantôme
И понял, что мой друг Богатство всего лишь призрак
Alors ça a fait d'moi, AD, le squatteur de tes goûters
Так я стал, AD, нахлебником твоих перекусов
Maintenant j'veux squatter les banques, car sans thune personne n'va t'écouter
Теперь я хочу грабить банки, ведь без денег тебя никто не слушает
J'veux plus que ma mère frotte le sol, j'veux qu'on frotte son dos
Я больше не хочу, чтобы моя мама драила полы, я хочу, чтобы ей делали массаж
J'veux mettre aux chiottes les factures, akhi, mais y'a qu'un seau d'eau
Я хочу спустить в унитаз все счета, братан, но есть только ведро воды
J'veux nourrir toute la misère, car les p'tits agonisent tant
Я хочу накормить всю нищету, ведь дети так страдают
Mais mon frigo s'mange des hagras comme les reufs d'Afghanistan
Но мой холодильник пустой, как у братьев в Афганистане
Le Sénégal m'attend, mais merde y'a pas les lovés
Сенегал ждёт меня, но, чёрт, нет бабок
Donne-moi du bif, et j'fais danser l'Afrique même sur "Yakalélo", han
Дай мне деньжат, и я заставлю Африку танцевать даже под "Yakalélo", ага
J'voulais du khaliss pour refaire les routes du de-blé
Я хотел деньжат, чтобы починить дороги на родине
Mais fuck, à la base, on utilisait tous nos deux pieds
Но, чёрт, изначально мы все пользовались своими двумя ногами
J'voulais faire de grandes études, j'ai les aptitudes
Я хотел получить высшее образование, у меня есть способности
On m'a dit "Pour ça faut les thunes" (Mais j'ai pas les lovés)
Мне сказали: "Для этого нужны деньги" у меня нет бабок)
Les huissiers ont menacé de m'expulser
Судебные приставы грозились выселить меня
J'les paierais si j'avais assez (Mais j'ai pas les lovés)
Я бы им заплатил, если бы у меня было достаточно у меня нет бабок)
J'voulais faire de mon père un roi, de ma mère une reine
Я хотел сделать отца королём, а мать королевой
Leur construire une baraque au bled (Mais j'ai pas les lovés)
Построить им дом на родине у меня нет бабок)
J'veux l'épouser, tout plaquer m'poser
Я хочу жениться на ней, всё бросить, остепениться
Donner la dot que son père a imposé (Mais j'ai pas les lovés)
Дать калым, который назначил её отец у меня нет бабок)
Ici ça survit, ça cascade, ça manœuvre comme ça peut
Здесь выживают, изворачиваются, крутятся как могут
Les keufs te soulèvent si t'as pas les bonnes sapes
Менты докапываются, если ты не в той одежде
Puis c'est comme ça que tu retrouves des p'tits qui s'cognent, s'tapent
Потом ты видишь, как мелкие дерутся, бьют друг друга
Consomment d'la beuh, opèrent en bande ou bossent à deux
Курят травку, работают бандой или в паре
Donc, il faut mettre de côté pour la baraque au bled
Поэтому нужно откладывать на дом на родине
Ici il fait trop gris t'es mort sans ton para-problème
Здесь слишком серо, ты труп без своего парашюта
Mais pour ça j'ai pas les lovés, j'dirais pas qu'j'ai pas l'étoffe
Но для этого у меня нет бабок, я не скажу, что у меня нет задатков
Mais tu vas avec le salaire d'un passeur de balai-brosse
Но куда ты денешься с зарплатой уборщика?
Combien d'potes m'ont dit "Gros j'ai un but, j'ai
Сколько друзей мне говорили: "Братан, у меня есть цель, у меня
Des idées, j'veux monter ma te-boî mais j'ai pas l'budget"?
Есть идеи, я хочу открыть свою фирму, но у меня нет бюджета"?
Et le 'tit du tieks qui trîse-mai l'ballon
И этот малец из района, который гоняет мяч
Ses darons n'ont ni les ronds, ni les bras longs
У его родителей нет ни денег, ни связей
Il les rendrait tous oufs au centre de formation
Он бы всех порвал в футбольной академии
Mais on va pas s'mytho, le p'tit va faire maçon
Но не будем врать, малец станет каменщиком
Quant à moi j'rêve toujours de c'palais qu'j'offre
Что касается меня, я всё ещё мечтаю о дворце, который подарю
À la daronne mais pour l'instant j'ai pas les lov'
Маме, но пока у меня нет бабок
J'voulais faire de grandes études, j'ai les aptitudes
Я хотел получить высшее образование, у меня есть способности
On m'a dit "Pour ça faut les thunes" (Mais j'ai pas les lovés)
Мне сказали: "Для этого нужны деньги" у меня нет бабок)
Les huissiers ont menacé de m'expulser
Судебные приставы грозились выселить меня
J'les paierais si j'avais assez (Mais j'ai pas les lovés)
Я бы им заплатил, если бы у меня было достаточно у меня нет бабок)
J'voulais faire de mon père un roi, de ma mère une reine
Я хотел сделать отца королём, а мать королевой
Leur construire une baraque au bled (Mais j'ai pas les lovés)
Построить им дом на родине у меня нет бабок)
J'veux l'épouser, tout plaquer m'poser
Я хочу жениться на ней, всё бросить, остепениться
Donner la dot que son père a imposé (Mais j'ai pas les lovés)
Дать калым, который назначил её отец у меня нет бабок)
J'ai pas les lov', putain d'handicap
У меня нет бабок, чёртов недостаток
Sinon moi ça va bien, et toi la mif, on dit quoi?
А в остальном у меня всё хорошо, а ты как, семья, как дела?
N'en dis pas trop, t'inquiète je sais moi c'est la même
Не говори много, не волнуйся, я знаю, у меня то же самое
T'façon quand ça parle d'oseille, tous les hommes, ils se la mettent profond
В любом случае, когда речь заходит о деньгах, все мужики врут
D'mande au clochard si l'argent ne fait pas l'bonheur
Спроси бомжа, правда ли, что не в деньгах счастье
Putain d'proverbe à la con j'irais bien gifler son auteur
Чёртова дурацкая поговорка, я бы дал пощёчину её автору
Yaya m'a dit "Quand tu peux, envoie dix eu'
Мама сказала: "Когда сможешь, отправь десятку"
Et si tu peux pas, dis-nous, on s'débrouillera pour dîner"
А если не можешь, скажи нам, мы что-нибудь придумаем на ужин"
Akhi, la vie c'est dur, j'comprends celui qui va dealer
Братан, жизнь тяжёлая штука, я понимаю того, кто идёт торговать
Celui qui n'boit pas qu'de l'eau, celui (Qui n'a pas les lovés)
Того, кто пьёт не только воду, того кого нет бабок)
On m'a dit "Trouve un délire pour faire du bif, et vite"
Мне сказали: "Найди способ заработать бабла, и быстро"
Blanchis-moi tout ça, mais au niveau du pif, évite
Отмывай всё это, но с коксом не связывайся
Mmh, il m'faut un plan pour cer-per, j'veux l'biff de 30 kil' de C
Ммм, мне нужен план, чтобы заработать, я хочу бабла, как от 30 кило кокаина
Non, y'a pas de tranquille c'est bon, oui j'aimerais que la hass décède
Нет, спокойной жизни не бывает, всё верно, да, я хотел бы, чтобы тоска исчезла
Et pendant qu'ça chuchote que j'suis ien-b
И пока все шепчутся, что я крутой
Moi j'suis àl à rapper ma vie (Mais j'ai pas les lovés)
Я здесь читаю рэп о своей жизни у меня нет бабок)
J'voulais faire de grandes études, j'ai les aptitudes
Я хотел получить высшее образование, у меня есть способности
On m'a dit "Pour ça faut les thunes" (Mais j'ai pas les lovés)
Мне сказали: "Для этого нужны деньги" у меня нет бабок)
Les huissiers ont menacé de m'expulser
Судебные приставы грозились выселить меня
J'les paierais si j'avais assez (Mais j'ai pas les lovés)
Я бы им заплатил, если бы у меня было достаточно у меня нет бабок)
J'voulais faire de mon père un roi, de ma mère une reine
Я хотел сделать отца королём, а мать королевой
Leur construire une baraque au bled (Mais j'ai pas les lovés)
Построить им дом на родине у меня нет бабок)
J'veux l'épouser, tout plaquer m'poser
Я хочу жениться на ней, всё бросить, остепениться
Donner la dot que son père a imposé (Mais j'ai pas les lovés)
Дать калым, который назначил её отец у меня нет бабок)
Seul dans le noir, animé par l'espoir
Один в темноте, движимый надеждой
Obligé d'y croire, la foi, tu n'as pas dormi de la nuit
Вынужден верить, вера, ты не спал всю ночь
Seul dans le noir, animé par l'espoir
Один в темноте, движимый надеждой
Obligé d'y croire, la foi, tu n'as pas dormi de la nuit
Вынужден верить, вера, ты не спал всю ночь
Tu n'as pas dormi de la nuit (Tu n'as pas dormi de la nuit)
Ты не спал всю ночь (Ты не спал всю ночь)
Tu n'as pas dormi de la nuit (Tu n'as pas dor- Tu n'as pas dormi de la nuit)
Ты не спал всю ночь (Ты не спал - Ты не спал всю ночь)
Tu n'as pas dormi de la nuit (Tu n'as pas dormi de la nuit)
Ты не спал всю ночь (Ты не спал всю ночь)
Tu n'as pas dormi de la nuit (Tu n'as pas dor- Tu n'as pas dormi de la nuit)
Ты не спал всю ночь (Ты не спал - Ты не спал всю ночь)
Ouhouhouhouhouh Ouhouhouhouhouh
У-у-у-у-у У-у-у-у-у
Ouhouhouhouhouhouh
У-у-у-у-у-у
Ouhouhouhouhouh Ouhouhouhouhouh
У-у-у-у-у У-у-у-у-у
Ouhouhouhouhouhouh
У-у-у-у-у-у
Ouhouhouhouhouh Ouhouhouhouhouh
У-у-у-у-у У-у-у-у-у
Ouhouhouhouhouhouh
У-у-у-у-у-у
Ouhouhouhouhouh Ouhouhouhouhouh
У-у-у-у-у У-у-у-у-у
Ouhouhouhouhouhouh
У-у-у-у-у-у





Writer(s): Karim Fall, Mamadou Balde, Gandhi Djuna, Alpha Diallo, Adama Diallo, Badiri Diakite, Lewis Adda


Attention! Feel free to leave feedback.