Lyrics and translation Sexion d'Assaut - Plus qu'un son
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus qu'un son
Больше, чем звук
Ils
s'assoient
au
d'ssus
des
lois
normal
qu'on
trouve
qu'elles
puent
la
merde
Они
плюют
на
законы,
естественно,
что
нам
от
них
тошно.
En
plus
de
ça
elles
puent
d'l'haleine,
elles
cachent
en
elles
des
trucs
amer
К
тому
же,
от
них
разит
перегаром,
они
скрывают
в
себе
что-то
горькое.
Comment
dire
qu'jai
pas
d'regrets
quand
j'suis
déçu
des
choix
qu'jai
fait
Как
сказать,
что
я
не
жалею,
когда
разочарован
сделанным
выбором?
J'me
plante
parfois
c'est
clair
ta
mauvaise
langue
a
l'droit
de
s'taire
Я
иногда
ошибаюсь,
это
ясно,
твой
ядовитый
язык
может
помолчать.
Les
gens
ouverts
font
peur
donc
forcément
j'me
renferme
Открытые
люди
пугают,
поэтому,
естественно,
я
закрываюсь.
Sur
des
idées
dites
stériles
dans
leurs
débats
d'hystériques
От
бесплодных,
как
они
говорят,
идей
в
их
истеричных
дебатах.
Ils
m'ont
dis
"Révises
tes
rimes"
mais
sans
elles
j'ai
pas
d'repères
Они
сказали
мне:
"Пересмотри
свои
рифмы",
но
без
них
я
теряю
ориентиры.
Quand
tu
baisses
les
yeux,
tu
cherches
les
couilles
que
t'as
du-per
Когда
ты
опускаешь
глаза,
ты
ищешь
яйца,
которые,
должно
быть,
потерял.
J'suis
pas
rassuré
mes
rêves
partent
en
fumé
réveille
Я
не
уверен,
мои
мечты
растворяются
в
дыму,
разбуди
Moi
mais
pas
trop
tard,
les
étoiles
partent
quand
l'soleil
se
lève
Меня,
но
не
слишком
поздно,
звезды
исчезают,
когда
встает
солнце.
Sors
moi
d'mon
sommeil,
s'te
plait,
du
mal
à
soigner
c'te
plaie
Вытащи
меня
из
сна,
прошу,
трудно
залечить
эту
рану,
Qu'infecte
ma
voix
sans
être
assoiffée
d'despé
Которая
заражает
мой
голос,
не
будучи
жаждущей
отчаяния.
On
est
des
corps
que
la
BAC
fouille,
ils
s'foutent
de
nous
car
on
bafouille
Мы
— тела,
которые
шмонает
полиция,
им
плевать
на
нас,
потому
что
мы
мямлим.
À
14
piges
ils
m'ont
cafouillé
j'te
cache
pas
qu'javais
la
trouille
В
14
лет
они
меня
запутали,
не
скрою,
мне
было
страшно.
Wesh
les
mecs
on
s'est
débrouillé,
fier
de
nous
et
d'notre
parcours
Эй,
ребята,
мы
справились,
гордимся
собой
и
нашим
путем.
On
a,
imposer
nos
voix
bien
qu'on
nous
attrapait
par
l'cou
Мы
навязали
свои
голоса,
хотя
нас
хватали
за
горло.
À
4 pattes
j'marchais
déjà
la
tète
haute
На
четвереньках
я
уже
шел
с
высоко
поднятой
головой.
Sans
savoir
où
aller
20
ans
après
j'fais
la
même
faute
Не
зная,
куда
идти,
20
лет
спустя
я
совершаю
ту
же
ошибку.
L'état
a
une
guillotine
c'est
pour
ça
qu'jai
la
tête
ailleurs
У
государства
есть
гильотина,
поэтому
мои
мысли
витают
в
облаках.
Quand
il
pleut
j'sors
en
débardeur
normal
pour
un
gros
bédaveur
Когда
идет
дождь,
я
выхожу
в
майке,
нормально
для
заядлого
курильщика.
Plus
l'temps
passe
plus
j'perds
de
mes
valeurs
donc
au
final
Чем
больше
времени
проходит,
тем
больше
я
теряю
свои
ценности,
поэтому
в
итоге
J'deviendrai
un
cadavre
que
l'homme
envi
quand
il
vit
mal
Я
стану
трупом,
которому
завидует
человек,
когда
ему
плохо.
T'accroche
pas
à
ta
beauté,
elle
te
f'ra
haïr
le
temps
Не
цепляйся
за
свою
красоту,
она
заставит
тебя
ненавидеть
время,
Plus
précieux
qu'un
lifting
qui
t'fais
rajeunir
le
teint
Более
ценное,
чем
подтяжка
лица,
которая
омолаживает
твой
цвет
лица.
Si
j'devais
raconter
ma
vie
il
m'faudrait
plus
qu'un
son
Если
бы
мне
пришлось
рассказать
свою
жизнь,
мне
понадобилось
бы
больше,
чем
один
звук.
Si
j'racontais
ma
vie
mon
bic
serait
presqu'en
sang
Если
бы
я
рассказал
свою
жизнь,
моя
ручка
была
бы
почти
в
крови.
Si
j'devais
raconter
ma
vie
j'dirais
dieu
merci
Если
бы
мне
пришлось
рассказать
свою
жизнь,
я
бы
сказал:
"Слава
Богу",
Car
jusqu'ici
j'suis
pas
victime
d'un
destin
sombre
Потому
что
до
сих
пор
я
не
стал
жертвой
мрачной
судьбы.
Donc
ça
c'est
pour
tous
mes
partenaires
Так
что
это
для
всех
моих
корешей,
Celle
ci
c'est
pour
tout
ceux
au
bord
des
nerfs
Эта
— для
всех,
кто
на
грани
срыва.
Akhi
c'est
pour
tous
mes
partenaires
Братан,
это
для
всех
моих
корешей,
Sans
oublier
toutes
les
barres
de
rire
Не
забывая
обо
всех
приступах
смеха.
Je
n'cesse
de
guetter
l'horloge,
et
j'crois
qu'c'est
réciproque
Я
постоянно
поглядываю
на
часы,
и
думаю,
это
взаимно.
J'préfère
prend'
le
temps,
d'vivre
torse
nue
tant
qu'il
me
reste
le
froque
Я
предпочитаю
не
торопиться,
жить
с
голой
грудью,
пока
у
меня
есть
барахло.
Si
j'ai
pas
d'sang
sur
les
mains
c'est
pour
éviter
d'les
laver
Если
у
меня
нет
крови
на
руках,
то
это
для
того,
чтобы
не
мыть
их.
Hum,
avec
les
larmes
de
ma
mère,
pénible,
serait
le
chute
pour
un
petit
immigré
Хм,
слезами
моей
матери,
мучительным
было
бы
падение
для
маленького
иммигранта.
C'qui
y'a
d'plus
lourd
dans
l'bagage
d'un
africain
c'est
l'manque
de
thune,
akhi
Самое
тяжелое
в
багаже
африканца
— это
нехватка
денег,
братан.
D'une
part
ainsi
qu'le
manque
d'études
pareil
С
одной
стороны,
а
также
нехватка
образования,
то
же
самое.
Vite
tarés
j'crois
qu'on
devrait
vite
s'barrer
Быстро
свихнувшись,
я
думаю,
нам
следует
быстро
смываться.
L'énemie
aproche
(ffff),
sur
la
pointe
des
pieds
Враг
приближается
(ffff),
на
цыпочках.
Parfois
s'trouve
juste
à
té-co
c'lui
dont
tu
veux
pas
t'méfier
Иногда
тот,
кому
ты
не
хочешь
доверять,
находится
прямо
рядом
с
тобой.
À
m'approcher
des
feux
d'l'amour
Приближаясь
к
огням
любви,
J'm'approche
de
ceux
d'la
mort
sur
l'compte
d'la
fornication
Я
приближаюсь
к
огням
смерти
из-за
блуда.
Té-ma
le
rythme
de
vie
quoi?
Moi
vivre
deux
vies?
Понимаешь,
какой
у
меня
ритм
жизни?
Мне
жить
две
жизни?
À
ma
tête
tu
devines
vite
fait
qu'j'vais
avoir
le
premier
devis
По
моей
голове
ты
быстро
догадаешься,
что
я
получу
первый
аванс.
J'garde
le
sourire
et
ça
malgré
un
tas
d'histoires
Я
сохраняю
улыбку,
и
это
несмотря
на
кучу
историй.
Ils
nous
pensent
insensibles
parce
que
les
bleus
ne
ressortent
pas
du
noir
Они
думают,
что
мы
бесчувственные,
потому
что
синяки
не
видны
на
черном.
Si
j'devais
raconter
ma
vie
il
m'faudrait
plus
qu'un
son
Если
бы
мне
пришлось
рассказать
свою
жизнь,
мне
понадобилось
бы
больше,
чем
один
звук.
Si
j'racontais
ma
vie
mon
bic
serait
presqu'en
sang
Если
бы
я
рассказал
свою
жизнь,
моя
ручка
была
бы
почти
в
крови.
Si
j'devais
raconter
ma
vie
j'dirais
dieu
merci
Если
бы
мне
пришлось
рассказать
свою
жизнь,
я
бы
сказал:
"Слава
Богу",
Car
jusqu'ici
j'suis
pas
victime
d'un
destin
sombre
Потому
что
до
сих
пор
я
не
стал
жертвой
мрачной
судьбы.
Donc
ça
c'est
pour
tous
mes
partenaires
Так
что
это
для
всех
моих
корешей,
Celle
ci
c'est
pour
tout
ceux
au
bord
des
nerfs
Эта
— для
всех,
кто
на
грани
срыва.
Akhi
c'est
pour
tous
mes
partenaires
Братан,
это
для
всех
моих
корешей,
Sans
oublier
toutes
les
barres
de
rire
Не
забывая
обо
всех
приступах
смеха.
Moi
j't'avoue
qu'j'étouffe
Я
признаюсь,
что
задыхаюсь.
Toutes
les
embuches
moi
j'm'en
fous,
j'les
pousses
На
все
препятствия
мне
плевать,
я
их
сметаю.
12
ans
avec
ma
Sexion
(han),
on
balayera
tous
ça
sans
exception
akhi
12
лет
с
моей
Sexion
(хан),
мы
все
это
сметем
без
исключения,
братан.
Moi
j't'avoue
qu'j'étouffe
Я
признаюсь,
что
задыхаюсь.
Toutes
les
embuches
moi
j'm'en
fous,
j'les
pousses
На
все
препятствия
мне
плевать,
я
их
сметаю.
12
ans
avec
ma
Sexion
(yeah),
on
balayera
tous
ça
sans
exception
12
лет
с
моей
Sexion
(да),
мы
все
это
сметем
без
исключения.
Ok
nique
le
hasard,
nous
on
croit
pas
aux
coups
du
sort
Окей,
к
черту
случайность,
мы
не
верим
в
удары
судьбы.
Tout
est
écrit
même
les
passages
Все
написано,
даже
самые
Les
plus
amers
ceux
qui
passent
a-p,
hey
yeah
Горькие
моменты,
те,
которые
проходят
мимо,
эй,
да.
Nique
le
hasard,
nous
on
croit
pas
aux
coups
du
sort
К
черту
случайность,
мы
не
верим
в
удары
судьбы.
Nos
vies
nous
ont
montré
qu'le
destin
est
plus
lourd
Наши
жизни
показали
нам,
что
судьба
тяжелее
Que
tous
les
désirs
les
plus
fou
Всех
самых
безумных
желаний.
Si
j'devais
raconter
ma
vie
il
m'faudrait
plus
qu'un
son
Если
бы
мне
пришлось
рассказать
свою
жизнь,
мне
понадобилось
бы
больше,
чем
один
звук.
Si
j'racontais
ma
vie
mon
bic
serait
presqu'en
sang
Если
бы
я
рассказал
свою
жизнь,
моя
ручка
была
бы
почти
в
крови.
Si
j'devais
raconter
ma
vie
j'dirais
dieu
merci
Если
бы
мне
пришлось
рассказать
свою
жизнь,
я
бы
сказал:
"Слава
Богу",
Car
jusqu'ici
j'suis
pas
victime
d'un
destin
sombre
Потому
что
до
сих
пор
я
не
стал
жертвой
мрачной
судьбы.
Donc
ça
c'est
pour
tous
mes
partenaires
Так
что
это
для
всех
моих
корешей,
Celle
ci
c'est
pour
tout
ceux
au
bord
des
nerfs
Эта
— для
всех,
кто
на
грани
срыва.
Akhi
c'est
pour
tous
mes
partenaires
Братан,
это
для
всех
моих
корешей,
Sans
oublier
toutes
les
barres
de
rire
Не
забывая
обо
всех
приступах
смеха.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diallo Adama Mickael, Vincent Bastien Albert Maurice, Diakite Badiri, Fall Karim, Balde Mamadou Aliou, Bourdache Mathieu Henry
Attention! Feel free to leave feedback.