Sexion d'Assaut - Plus qu'un son - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sexion d'Assaut - Plus qu'un son




Plus qu'un son
Больше, чем звук
Ils s'assoient au d'ssus des lois normal qu'on trouve qu'elles puent la merde
Они плюют на законы, естественно, что нам от них тошно.
En plus de ça elles puent d'l'haleine, elles cachent en elles des trucs amer
К тому же, от них разит перегаром, они скрывают в себе что-то горькое.
Comment dire qu'jai pas d'regrets quand j'suis déçu des choix qu'jai fait
Как сказать, что я не жалею, когда разочарован сделанным выбором?
J'me plante parfois c'est clair ta mauvaise langue a l'droit de s'taire
Я иногда ошибаюсь, это ясно, твой ядовитый язык может помолчать.
Les gens ouverts font peur donc forcément j'me renferme
Открытые люди пугают, поэтому, естественно, я закрываюсь.
Sur des idées dites stériles dans leurs débats d'hystériques
От бесплодных, как они говорят, идей в их истеричных дебатах.
Ils m'ont dis "Révises tes rimes" mais sans elles j'ai pas d'repères
Они сказали мне: "Пересмотри свои рифмы", но без них я теряю ориентиры.
Quand tu baisses les yeux, tu cherches les couilles que t'as du-per
Когда ты опускаешь глаза, ты ищешь яйца, которые, должно быть, потерял.
J'suis pas rassuré mes rêves partent en fumé réveille
Я не уверен, мои мечты растворяются в дыму, разбуди
Moi mais pas trop tard, les étoiles partent quand l'soleil se lève
Меня, но не слишком поздно, звезды исчезают, когда встает солнце.
Sors moi d'mon sommeil, s'te plait, du mal à soigner c'te plaie
Вытащи меня из сна, прошу, трудно залечить эту рану,
Qu'infecte ma voix sans être assoiffée d'despé
Которая заражает мой голос, не будучи жаждущей отчаяния.
On est des corps que la BAC fouille, ils s'foutent de nous car on bafouille
Мы тела, которые шмонает полиция, им плевать на нас, потому что мы мямлим.
À 14 piges ils m'ont cafouillé j'te cache pas qu'javais la trouille
В 14 лет они меня запутали, не скрою, мне было страшно.
Wesh les mecs on s'est débrouillé, fier de nous et d'notre parcours
Эй, ребята, мы справились, гордимся собой и нашим путем.
On a, imposer nos voix bien qu'on nous attrapait par l'cou
Мы навязали свои голоса, хотя нас хватали за горло.
À 4 pattes j'marchais déjà la tète haute
На четвереньках я уже шел с высоко поднятой головой.
Sans savoir aller 20 ans après j'fais la même faute
Не зная, куда идти, 20 лет спустя я совершаю ту же ошибку.
L'état a une guillotine c'est pour ça qu'jai la tête ailleurs
У государства есть гильотина, поэтому мои мысли витают в облаках.
Quand il pleut j'sors en débardeur normal pour un gros bédaveur
Когда идет дождь, я выхожу в майке, нормально для заядлого курильщика.
Plus l'temps passe plus j'perds de mes valeurs donc au final
Чем больше времени проходит, тем больше я теряю свои ценности, поэтому в итоге
J'deviendrai un cadavre que l'homme envi quand il vit mal
Я стану трупом, которому завидует человек, когда ему плохо.
T'accroche pas à ta beauté, elle te f'ra haïr le temps
Не цепляйся за свою красоту, она заставит тебя ненавидеть время,
Plus précieux qu'un lifting qui t'fais rajeunir le teint
Более ценное, чем подтяжка лица, которая омолаживает твой цвет лица.
Si j'devais raconter ma vie il m'faudrait plus qu'un son
Если бы мне пришлось рассказать свою жизнь, мне понадобилось бы больше, чем один звук.
Si j'racontais ma vie mon bic serait presqu'en sang
Если бы я рассказал свою жизнь, моя ручка была бы почти в крови.
Si j'devais raconter ma vie j'dirais dieu merci
Если бы мне пришлось рассказать свою жизнь, я бы сказал: "Слава Богу",
Car jusqu'ici j'suis pas victime d'un destin sombre
Потому что до сих пор я не стал жертвой мрачной судьбы.
Donc ça c'est pour tous mes partenaires
Так что это для всех моих корешей,
Celle ci c'est pour tout ceux au bord des nerfs
Эта для всех, кто на грани срыва.
Akhi c'est pour tous mes partenaires
Братан, это для всех моих корешей,
Sans oublier toutes les barres de rire
Не забывая обо всех приступах смеха.
Je n'cesse de guetter l'horloge, et j'crois qu'c'est réciproque
Я постоянно поглядываю на часы, и думаю, это взаимно.
J'préfère prend' le temps, d'vivre torse nue tant qu'il me reste le froque
Я предпочитаю не торопиться, жить с голой грудью, пока у меня есть барахло.
Si j'ai pas d'sang sur les mains c'est pour éviter d'les laver
Если у меня нет крови на руках, то это для того, чтобы не мыть их.
Hum, avec les larmes de ma mère, pénible, serait le chute pour un petit immigré
Хм, слезами моей матери, мучительным было бы падение для маленького иммигранта.
C'qui y'a d'plus lourd dans l'bagage d'un africain c'est l'manque de thune, akhi
Самое тяжелое в багаже африканца это нехватка денег, братан.
D'une part ainsi qu'le manque d'études pareil
С одной стороны, а также нехватка образования, то же самое.
Vite tarés j'crois qu'on devrait vite s'barrer
Быстро свихнувшись, я думаю, нам следует быстро смываться.
L'énemie aproche (ffff), sur la pointe des pieds
Враг приближается (ffff), на цыпочках.
Parfois s'trouve juste à té-co c'lui dont tu veux pas t'méfier
Иногда тот, кому ты не хочешь доверять, находится прямо рядом с тобой.
À m'approcher des feux d'l'amour
Приближаясь к огням любви,
J'm'approche de ceux d'la mort sur l'compte d'la fornication
Я приближаюсь к огням смерти из-за блуда.
Té-ma le rythme de vie quoi? Moi vivre deux vies?
Понимаешь, какой у меня ритм жизни? Мне жить две жизни?
À ma tête tu devines vite fait qu'j'vais avoir le premier devis
По моей голове ты быстро догадаешься, что я получу первый аванс.
J'garde le sourire et ça malgré un tas d'histoires
Я сохраняю улыбку, и это несмотря на кучу историй.
Ils nous pensent insensibles parce que les bleus ne ressortent pas du noir
Они думают, что мы бесчувственные, потому что синяки не видны на черном.
Si j'devais raconter ma vie il m'faudrait plus qu'un son
Если бы мне пришлось рассказать свою жизнь, мне понадобилось бы больше, чем один звук.
Si j'racontais ma vie mon bic serait presqu'en sang
Если бы я рассказал свою жизнь, моя ручка была бы почти в крови.
Si j'devais raconter ma vie j'dirais dieu merci
Если бы мне пришлось рассказать свою жизнь, я бы сказал: "Слава Богу",
Car jusqu'ici j'suis pas victime d'un destin sombre
Потому что до сих пор я не стал жертвой мрачной судьбы.
Donc ça c'est pour tous mes partenaires
Так что это для всех моих корешей,
Celle ci c'est pour tout ceux au bord des nerfs
Эта для всех, кто на грани срыва.
Akhi c'est pour tous mes partenaires
Братан, это для всех моих корешей,
Sans oublier toutes les barres de rire
Не забывая обо всех приступах смеха.
Moi j't'avoue qu'j'étouffe
Я признаюсь, что задыхаюсь.
Toutes les embuches moi j'm'en fous, j'les pousses
На все препятствия мне плевать, я их сметаю.
12 ans avec ma Sexion (han), on balayera tous ça sans exception akhi
12 лет с моей Sexion (хан), мы все это сметем без исключения, братан.
Moi j't'avoue qu'j'étouffe
Я признаюсь, что задыхаюсь.
Toutes les embuches moi j'm'en fous, j'les pousses
На все препятствия мне плевать, я их сметаю.
12 ans avec ma Sexion (yeah), on balayera tous ça sans exception
12 лет с моей Sexion (да), мы все это сметем без исключения.
Ok nique le hasard, nous on croit pas aux coups du sort
Окей, к черту случайность, мы не верим в удары судьбы.
Tout est écrit même les passages
Все написано, даже самые
Les plus amers ceux qui passent a-p, hey yeah
Горькие моменты, те, которые проходят мимо, эй, да.
Nique le hasard, nous on croit pas aux coups du sort
К черту случайность, мы не верим в удары судьбы.
Nos vies nous ont montré qu'le destin est plus lourd
Наши жизни показали нам, что судьба тяжелее
Que tous les désirs les plus fou
Всех самых безумных желаний.
Si j'devais raconter ma vie il m'faudrait plus qu'un son
Если бы мне пришлось рассказать свою жизнь, мне понадобилось бы больше, чем один звук.
Si j'racontais ma vie mon bic serait presqu'en sang
Если бы я рассказал свою жизнь, моя ручка была бы почти в крови.
Si j'devais raconter ma vie j'dirais dieu merci
Если бы мне пришлось рассказать свою жизнь, я бы сказал: "Слава Богу",
Car jusqu'ici j'suis pas victime d'un destin sombre
Потому что до сих пор я не стал жертвой мрачной судьбы.
Donc ça c'est pour tous mes partenaires
Так что это для всех моих корешей,
Celle ci c'est pour tout ceux au bord des nerfs
Эта для всех, кто на грани срыва.
Akhi c'est pour tous mes partenaires
Братан, это для всех моих корешей,
Sans oublier toutes les barres de rire
Не забывая обо всех приступах смеха.





Writer(s): Diallo Adama Mickael, Vincent Bastien Albert Maurice, Diakite Badiri, Fall Karim, Balde Mamadou Aliou, Bourdache Mathieu Henry


Attention! Feel free to leave feedback.