Lyrics and translation Sexion d'Assaut - Tu l'as fait pour elle
T'es
love
pour
elle
ta
tout
plaquer
Ты
любишь
ее,
ты
все
это
покрываешь.
C'est
mort
ton
coeur
c'est
fait
tacler
Это
мертво
твое
сердце,
это
сделано.
T'es
fait
(J'avoue),
t'es
cuit
(Recuit)
Ты
готов
(я
признаю),
ты
приготовлен
(Отожжен)
Tout
c'que
ta
fais
tu
c'est
tu
l'as
fait
pour
elle
Все,
что
ты
делаешь,
ты
делаешь
это
ради
нее.
Même
si
sa
t'laisse
des
séquelles
tu
l'refrait
sans
hésiter
Даже
если
она
оставит
тебе
последствия,
ты
без
колебаний
сделаешь
это
снова
Qui
sème
les
préliminaires
récoltes
le
love
Кто
сеет
прелюдию,
пожинает
любовь
Et
qui
dis
love
dis
bosser
pour
un
mec
des
loves
А
кто
говорит
о
любви,
говорит,
что
работает
на
парня
из
любви
Sur
ses
bêtises
toi
ta
souvent
su
passer
l'éponge
На
его
глупостях
ты
часто
умеешь
махать
рукой.
Tu
t'imagine
si
tu
devait
couper
les
ponts
Ты
представляешь,
если
бы
тебе
пришлось
рубить
мосты
Tes
potes
t'épaulent
car
ta
vie
est
un
scénario
ouais
Твои
друзья
поддерживают
тебя,
потому
что
твоя
жизнь
- это
сценарий,
да
çà
sens
l'crash
comme
monsieur
Senna
oh
это
похоже
на
крушение,
как
мистер
Сенна
о
T'es
dans
la
tess
dénué
d'tendress
Ты
в
Тесс,
лишенная
нежности.
La
force
d'une
femme
réside
dans
sa
faiblesse
Сила
женщины
заключается
в
ее
слабости
Pour
elle
tu
fais
la
crête
de
coq
a
coup
d'tondeuse
Для
нее
ты
делаешь
гребень
петуха
на
клипере
T'as
grave
changer
à
la
base
toi
t'es
deus
bolloss
Ты
серьезно
изменился
в
своей
основе,
ты-Деус
боллосс.
J'crois
quelle
te
l'as
mise
en
finess
Я
думаю,
что
ты
сделал
с
ней
все
возможное.
T'es
tomber
love
sans
qu'tes
piger
Ты
влюбляешься,
даже
не
подозревая
об
этом.
Tu
dis
qu'cest
l'amour
de
ptit
jeune
Ты
говоришь,
что
это
любовь
молодых
людей
Tu
fais
face
au
centrifuge
et
face
a
la
force
des
centrifuges
Ты
сталкиваешься
с
центрифугой
и
сталкиваешься
с
силой
центрифуг.
T'es
tomber
love
sans
qu'tes
piger
Ты
влюбляешься,
даже
не
подозревая
об
этом.
C'est
pas
d'lamour
de
ptit
jeune
Это
не
любовь
для
маленьких
детей.
A
la
base
c'était
qu'un
ptit
jeu
По
сути,
это
была
всего
лишь
маленькая
игра
Maintenant
pour
elle
tu
prend
des
piges
Теперь
для
нее
ты
берешь
голубей.
Ses
qualités
te
giflent
Его
качества
поражают
тебя
Tu
demeures
figer
face
a
la
force
centrifuge
Ты
остаешься
застывшим
перед
лицом
центробежной
силы
T'es
love
pour
elle
ta
tout
plaquer
Ты
любишь
ее,
ты
все
это
покрываешь.
C'est
mort
ton
coeur
c'est
fait
tacler
Это
мертво
твое
сердце,
это
сделано.
T'es
fait
(J'avoue),
t'es
cuit
(Recuit)
Ты
готов
(я
признаю),
ты
приготовлен
(Отожжен)
Tout
c'que
ta
fais
tu
c'est
tu
l'as
fait
pour
elle
Все,
что
ты
делаешь,
ты
делаешь
это
ради
нее.
Même
si
sa
t'laisse
des
séquelles
tu
l'refrait
sans
hésiter
Даже
если
она
оставит
тебе
последствия,
ты
без
колебаний
сделаешь
это
снова
Un
sourire
et
ta
tout
oublier
Одна
улыбка,
и
ты
забудешь
обо
всем.
Une
démarche
ta
claquer
tout
tes
billets
Одним
шагом
ты
захлопнешь
все
свои
билеты.
Si
on
parle
mal
d'elle
tu
pars
en
vrillé
Если
мы
будем
говорить
о
ней
плохо,
ты
уйдешь
с
ума.
Tu
d'vient
violent
qui
t'as
faire
crier
Ты
только
что
был
жестоким,
что
заставило
тебя
кричать
Ta
confiance
elle
n'est
pas
entiere
Твое
доверие
не
полностью.
Ta
peur
quelle
parte
avec
un
bel
antillais
Твой
страх,
что
ты
уйдешь
с
красивым
выходцем
из
Карибского
моря
T'as
peines
a
plier
tes
bagages
parce
que
Тебе
пришлось
сложить
багаж,
потому
что
T'es
trop
love
d'elle,
t'es
d'venu
sa
tas-pé
Ты
слишком
любишь
ее,
ты
пришел
к
ней
с
большим
удовольствием.
Viens
on
s'ment
pas
vasy
dis
le
moi
Давай,
мы
не
будем
лгать
друг
другу,
Вася,
скажи
мне
Combien
ta
coffré
pour
son
diamant
Сколько
твоя
шкатулка
за
ее
бриллиант?
Ta
mere
ou
elle?
Твоя
мать
или
она?
T'est
dans
un
vrai
dilemme
Ты
стоишь
перед
настоящей
дилеммой
Pfff...
Comment
tant
sortir
dignement
Пффф...
как
так
достойно
выйти
на
улицу
Ta
tête
fais
la
toupie
Твоя
голова
крутится
на
волоске.
Tout
tes
potos
t'oublies
Ты
забываешь
обо
всех
своих
потоках.
Tu
vois
les
choses
en
rose
Ты
видишь
вещи
в
розовом
цвете
Mais
ta
vie
est
toute
grise
Но
твоя
жизнь
вся
серая.
Fuck
les
conseils
tu
lui
donne
toute
l'oseille
Нахуй
советы,
которые
ты
даешь
ему
весь
щавель
Toute
toute
ta
peine
tant
oublie
même
tes
rheiy
Все
твои
горести
так
сильно
забывают
даже
о
своих
реях.
T'es
love
pour
elle
ta
tout
plaquer
Ты
любишь
ее,
ты
все
это
покрываешь.
C'est
mort
ton
coeur
c'est
fait
tacler
Это
мертво
твое
сердце,
это
сделано.
T'es
fait
(J'avoue),
t'es
cuit
(Recuit)
Ты
готов
(я
признаю),
ты
приготовлен
(Отожжен)
Tout
c'que
ta
fais
tu
c'est
tu
l'as
fait
pour
elle
Все,
что
ты
делаешь,
ты
делаешь
это
ради
нее.
Même
si
sa
t'laisse
des
séquelles
tu
l'refrait
sans
hésiter
Даже
если
она
оставит
тебе
последствия,
ты
без
колебаний
сделаешь
это
снова
Elle,
aïe
aïe
aïe,
Elle
Она,
Ой,
Ой,
Она
Devant
tes
potos
toi
tu
fais
blaah
Перед
своими
потоками
ты
делаешь
бла-бла.
C'est
pour
elle
tu
qu'tu
t'es
lever
tôt
le
matin
envie
de
décrocher
la
lune
avant
qu'le
soleil
la
cache
Именно
ради
нее
ты
встал
рано
утром,
желая
поднять
Луну,
прежде
чем
Солнце
скроет
ее.
C'est
pour
elle
tu
qu'tu
t'es
coucher
tard
dans
la
nuit
Это
из-за
нее
ты
ложился
спать
поздно
ночью.
Envie
d'arracher
une
étoile
filante
avant
qu'elle
s'arrache
Желание
вырвать
падающую
звезду,
прежде
чем
она
сорвется
Elle,
elle
a
changé
toute
ta
vie
Она,
она
изменила
всю
твою
жизнь.
Mais
s'quelle
a
fait
pour
toi
rejouit
tout
ces
...
Но
если
она
что-то
сделала
для
тебя,
переиграй
все
это
...
Tu
tu
tu
l'as
fait
pour
elle
ptetre
qu'taurais
pas
dû
Ты
сделал
это
ради
нее,
но
тебе
не
следовало
этого
делать.
Oui
j'sais
l'amour
ta
aveuglé
ta
pas
tout
vu
Да,
я
знаю,
что
любовь
ослепила
тебя,
ты
не
видел
всего
этого
T'as
mis
des
houss
de
côté
Ты
отложил
кое-какие
вещи
в
сторону.
T'as
pris
un
crédit
à
la
que-ban
Ты
взял
кредит
у
Ла
ке-бана.
Pour
staparte
dans
un
ptit
coin
coté
d'Paris
Для
стапарта
в
маленьком
уголке
Парижа
Et
biensur
a
sa
demande
Akhi
И,
конечно,
по
его
просьбе
Акхи
Tu
vois
plus
tes
potes
ni
ta
miff
Ты
больше
не
видишь
своих
друзей
и
своих
друзей.
Tu
lui
donne
tout
tes
sous
boloss
Ты
отдаешь
ему
все
свои
деньги.
T'as
jamais
ressentit
sa
d'ta
iv
Ты
никогда
не
чувствовал
ее
своей
капельницы.
T'es
dans
les
choux,
breff
t'es
trop
love
Ты
в
капусте,
брефф,
ты
слишком
любишь
T'es
love
pour
elle
ta
tout
plaquer
Ты
любишь
ее,
ты
все
это
покрываешь.
C'est
mort
ton
coeur
c'est
fait
tacler
Это
мертво
твое
сердце,
это
сделано.
T'es
fait
(J'avoue),
t'es
cuit
(Recuit)
Ты
готов
(я
признаю),
ты
приготовлен
(Отожжен)
Tout
c'que
ta
fais
tu
c'est
tu
l'as
fait
pour
elle
Все,
что
ты
делаешь,
ты
делаешь
это
ради
нее.
Même
si
sa
t'laisse
des
séquelles
tu
l'refrait
sans
hésiter
Даже
если
она
оставит
тебе
последствия,
ты
без
колебаний
сделаешь
это
снова
T'es
love
pour
elle
ta
tout
plaquer
Ты
любишь
ее,
ты
все
это
покрываешь.
C'est
mort
ton
coeur
c'est
fait
tacler
Это
мертво
твое
сердце,
это
сделано.
T'es
fait
(J'avoue),
t'es
cuit
(Recuit)
Ты
готов
(я
признаю),
ты
приготовлен
(Отожжен)
Tout
c'que
ta
fais
tu
c'est
tu
l'as
fait
pour
elle
Все,
что
ты
делаешь,
ты
делаешь
это
ради
нее.
Même
si
sa
t'laisse
des
séquelles
tu
l'refrait
sans
hésiter
Даже
если
она
оставит
тебе
последствия,
ты
без
колебаний
сделаешь
это
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Djuna Gandhi, Diallo Alpha Ibrahima, Rebillaud Renaud, Diallo Adama Mickael, Adda Lewis, Diakite Badiri, Fall Karim, Jilot Clementine
Attention! Feel free to leave feedback.