Sexion d'Assaut feat. Dr. Beriz - J'suis pas dans le game - translation of the lyrics into German

J'suis pas dans le game - Sexion d'Assaut , Dr. Beriz translation in German




J'suis pas dans le game
Ich bin nicht im Game
Je n'aurai jamais la force d'un X-Men, donc je sors des mixtapes
Ich werde niemals die Kraft eines X-Men haben, also veröffentliche ich Mixtapes
J'suis ce gosse en manque d'affection qu'on voit souvent dans les films de science-fiction
Ich bin dieses Kind, das nach Zuneigung sucht, das man oft in Science-Fiction-Filmen sieht
Wesh enfoiré pourquoi t'insistes, j't'ai déjà dit que je déborde d'inspi'
Hey Arschloch, warum bestehst du darauf, ich hab dir schon gesagt, dass ich vor Inspiration überquill
Si je vendais du shit, j'aurais mis la marchandise dans des paquets de chips
Wenn ich Drogen verkaufen würde, hätte ich die Ware in Chipspackungen versteckt
J'suis pas dans le game
Ich bin nicht im Game
Enfoiré, j'suis pas dans le game
Arschloch, ich bin nicht im Game
J'suis pas dans le game
Ich bin nicht im Game
On se voit sur Mars ou Jupiter
Wir sehen uns auf dem Mars oder Jupiter
J'veux me propulser
Ich will mich antreiben
Ne mentez pas sur les effets néfastes de trop de succès
Lügt nicht über die schädlichen Auswirkungen von zu viel Erfolg
Et puis merde au fond c'est que du son
Und scheiß drauf, am Ende ist es nur Musik
Passe un BIC, pas question que j'signe avec du sang
Reich mir nen Stift, ich unterschreib nicht mit Blut
Pou-pousse toi reste dans le décor
Mach dich vom Acker, bleib im Hintergrund
Mange-toi les punchlines, re-re-reste dans les cordes
Friss meine Punchlines, bleib schön in deinen Grenzen
Impossible d'arrêter, j'ai déjà fait fait tant d'efforts
Unmöglich aufzuhören, ich hab schon so viel Mühe investiert
J'suis pas dans le game, aurais-je tort?
Ich bin nicht im Game, hätt ich Unrecht?
Est-ce que tu m'aimerais autant si j't'ai claqué? (j'suis pas dans le game)
Würdest du mich noch lieben, wenn ich dich verprügelt hätte? (ich bin nicht im Game)
Est-ce que tu sauterais pour moi si j't'ai plaqué? (j'suis pas dans le game)
Würdest du für mich springen, wenn ich dich abserviert hätte? (ich bin nicht im Game)
Est-ce que tu m'aurais soutenu jusqu'au parquet? (j'suis pas dans le game)
Würdest du mich bis zur Matte unterstützt haben? (ich bin nicht im Game)
Et si ce texte j'l'avais jamais gratté? Et si j'avais jamais rappé?
Und wenn ich diesen Text nie geschrieben hätte? Und wenn ich nie gerappt hätte?
Je n'aurai jamais la force d'un X-Men, donc je sors des mixtapes
Ich werde niemals die Kraft eines X-Men haben, also veröffentliche ich Mixtapes
J'suis ce gosse en manque d'affection qu'on voit souvent dans les films de science-fiction
Ich bin dieses Kind, das nach Zuneigung sucht, das man oft in Science-Fiction-Filmen sieht
Wesh enfoiré pourquoi t'insistes, j't'ai déjà dit que je déborde d'inspi'
Hey Arschloch, warum bestehst du darauf, ich hab dir schon gesagt, dass ich vor Inspiration überquill
Si je vendais du shit, j'aurais mis la marchandise dans des paquets de chips
Wenn ich Drogen verkaufen würde, hätte ich die Ware in Chipspackungen versteckt
J'suis pas dans le game
Ich bin nicht im Game
Enfoiré, j'suis pas dans le game
Arschloch, ich bin nicht im Game
J'suis pas dans le game
Ich bin nicht im Game
On se voit sur Mars ou Jupiter
Wir sehen uns auf dem Mars oder Jupiter
Est-ce que tu me flaires?
Riechst du mich?
J'tourne autour de l'osmose trop terre à terre
Ich kreise um die Osmose, zu sehr auf dem Boden
Mais sous ma casquette j'ai le cosmos, côtoie la gifle qui n'a pas de main
Aber unter meiner Kappe trage ich den Kosmos, begegne dem Schlag ohne Hand
Mets pas tes seufs sur le magma
Leg deine Schwestern nicht auf den Lavafluss
Quatre du mat, j'commence, fonce prendre l'air, passe le mic et j'installe ma sphère
Vier Uhr morgens, ich fang an, geh raus an die Luft, reich das Mikro und ich errichte meine Sphäre
Boosté par la puissance WA, c'est un délit de science, il faut le voir sur scène
Gepusht von der WA-Kraft, es ist ein Wissenschaftsdelikt, das muss man live sehen
Rien d'autre que l'illicite, j'plains ceux que le trente-six cerne et
Nichts als das Illegale, ich bemitleide die vom 36. Kreis Umgebenen und
J'plains ceux que le six-six-six charme et puis percute à plein fouet
Ich bemitleide die vom 666 Verzauberten und dann trifft es dich mit voller Wucht
Pas le temps, j'guette le monde les autres me prennent pour un Shakespeare fonce-dé
Keine Zeit, ich beobachte die Welt, andere halten mich für einen Shakespeare Vollgas-Depp
L'arbitre est de mon côté, j'baise le game sans même le toucher
Der Schiedsrichter ist auf meiner Seite, ich fick das Game ohne es auch nur anzufassen
Louché, coup de pioche de boucher
Getroffen, Metzgerhieb
Passe un coup de fil en deux, quatre, six le ceau-mor est bouclé
Ein Anruf genügt, zwei, vier, sechs die Seele-Mauer ist gesichert
Je n'aurai jamais la force d'un X-Men, donc je sors des mixtapes
Ich werde niemals die Kraft eines X-Men haben, also veröffentliche ich Mixtapes
J'suis ce gosse en manque d'affection qu'on voit souvent dans les films de science-fiction
Ich bin dieses Kind, das nach Zuneigung sucht, das man oft in Science-Fiction-Filmen sieht
Wesh enfoiré pourquoi t'insistes, j't'ai déjà dit que je déborde d'inspi'
Hey Arschloch, warum bestehst du darauf, ich hab dir schon gesagt, dass ich vor Inspiration überquill
Si je vendais du shit, j'aurais mis la marchandise dans des paquets de chips
Wenn ich Drogen verkaufen würde, hätte ich die Ware in Chipspackungen versteckt
J'suis pas dans le game
Ich bin nicht im Game
Enfoiré, j'suis pas dans le game
Arschloch, ich bin nicht im Game
J'suis pas dans le game
Ich bin nicht im Game
On se voit sur Mars ou Jupiter
Wir sehen uns auf dem Mars oder Jupiter
Oui je sais, j'suis incompris, excusez-moi très chers Français
Ja ich weiß, ich bin unverstanden, verzeiht mir sehr geehrte Franzosen
Mais fuck le rêve Américain, laisse-moi mon cauchemar africain
Aber fuck den amerikanischen Traum, lass mir meinen afrikanischen Albtraum
Laissez-moi dans mes galères, j'suis bien tant qu'il y a ma famille
Lass mich in meinen Schwierigkeiten, mir geht's gut solange meine Familie da ist
Oui, je ne joue pas, j'suis pas dans le game, akhi, j'ai d'autres soucis
Ja, ich spiele nicht, ich bin nicht im Game, Bruder, ich hab andere Sorgen
Et si un beau jour tu ne me vois plus dans le son
Und wenn du mich eines Tages nicht mehr in der Musik siehst
C'est que je ne l'ai plus dans le coeur, ouais ce n'est pas plus mal dans le fond
Dann hab ich's nicht mehr im Herzen, ja im Grunde ist's nicht weiter schlimm
Et si j'étais dans le game sans me rendre compte
Und wenn ich unbewusst im Game wäre
Peu importe j'vais en rendre des comptes, mais ce n'est pas le thème, bandes de cons
Egal, ich werde Rechenschaft ablegen, aber das ist nicht das Thema, ihr Idioten
De toute façon je n'ai plus de force, avec vous c'est la même chose
Ich hab sowieso keine Kraft mehr, mit euch ist es das Gleiche
Même si je viens j'kick, one shot sale, vous allez dire "c'est la même daube"
Selbst wenn ich komme und kicke, One-Shot dreckig, werdet ihr sagen "es ist der gleiche Müll"
Venez pas me parler de hip-hop, pé-ra depuis l'époque du Beat box
Kommt mir nicht mit Hip-Hop, -per seit der Beatbox-Ära
Ils se branlent sur les soi-disant big boss, dédicace à mon ga-va Big Tox
Sie wichsen sich einen auf die sogenannten Bosse, Shoutout an meinen Kumpel Big Tox
Je n'aurai jamais la force d'un X-Men, donc je sors des mixtapes
Ich werde niemals die Kraft eines X-Men haben, also veröffentliche ich Mixtapes
J'suis ce gosse en manque d'affection qu'on voit souvent dans les films de science-fiction
Ich bin dieses Kind, das nach Zuneigung sucht, das man oft in Science-Fiction-Filmen sieht
Wesh enfoiré pourquoi t'insistes, j't'ai déjà dit que je déborde d'inspi'
Hey Arschloch, warum bestehst du darauf, ich hab dir schon gesagt, dass ich vor Inspiration überquill
Si je vendais du shit, j'aurais mis la marchandise dans des paquets de chips
Wenn ich Drogen verkaufen würde, hätte ich die Ware in Chipspackungen versteckt
J'suis pas dans le game
Ich bin nicht im Game
Enfoiré, j'suis pas dans le game
Arschloch, ich bin nicht im Game
J'suis pas dans le game
Ich bin nicht im Game
On se voit sur Mars ou Jupiter
Wir sehen uns auf dem Mars oder Jupiter
Si j'avais la patate d'un X-Men, est-ce que mes sons feraient le même effet?
Wenn ich die Power eines X-Men hätte, würden meine Songs die gleiche Wirkung haben?
Qu'est-ce que j'ferais sur scène? Jamais j'le saurai
Was würde ich auf der Bühne machen? Werde ich es nie erfahren
J'suis pas dans le game, j'suis dans le (wa, wa)
Ich bin nicht im Game, ich bin im (wa, wa)
D.R.Y. est dans le (wa, wa)
D.R.Y. ist im (wa, wa)
H Magnum est dans le (wa, wa)
H Magnum ist im (wa, wa)
L'Institut est dans le (wa, wa)
L'Institut ist im (wa, wa)
Yeah, L.I.O est dans (wa, wa)
Yeah, L.I.O ist in (wa, wa)
Arouna est dans (wa, wa)
Arouna ist in (wa, wa)
H Cue est dans (wa, wa)
H Cue ist in (wa, wa)
Wati Boss (wa, wa)
Wati Boss (wa, wa)
Welcome to the (wa, wa)
Welcome to the (wa, wa)





Writer(s): Stany Roger Kibulu, Karim Fall, Mourtada Coulibaly, Gandhi Djuna, Alpha Ibrahima Diallo


Attention! Feel free to leave feedback.