Sexion d'Assaut - J'suis pas dans le game (feat. Dr. Beriz) - translation of the lyrics into German




J'suis pas dans le game (feat. Dr. Beriz)
Ich bin nicht im Game (feat. Dr. Beriz)
Je n′aurai jamais la force d'un X-Men, donc je sors des mixtapes
Ich werde nie die Kraft eines X-Men haben, also veröffentliche ich Mixtapes
J′suis ce gosse en manque d'affection qu'on voit souvent dans les films de science-fiction
Ich bin dieses Kind, das nach Zuneigung sucht, das man oft in Science-Fiction-Filmen sieht
Wesh enfoiré pourquoi t′insistes, j′t'ai déjà dit que je déborde d′inspi'
Hey Arschloch, warum bestehst du darauf, ich hab dir schon gesagt, ich sprudle vor Inspiration
Si je vendais du shit, j′aurais mis la marchandise dans des paquets de chips
Wenn ich Drogen verkaufen würde, hätte ich die Ware in Chipspackungen gesteckt
J'suis pas dans le game
Ich bin nicht im Game
Enfoiré, j′suis pas dans le game
Arschloch, ich bin nicht im Game
J'suis pas dans le game
Ich bin nicht im Game
On se voit sur Mars ou Jupiter
Wir sehen uns auf Mars oder Jupiter
J'veux me propulser
Ich will mich hochschwingen
Ne mentez pas sur les effets néfastes de trop du succès
Lügt nicht über die negativen Auswirkungen von zu viel Erfolg
Et puis merde au fond c′est que du son
Und scheiß drauf, im Grunde ist es nur Musik
Passe un BIC pas question que j′signe avec du sang
Nimm einen BIC, ich unterschreib nicht mit Blut
Pou-pousse toi reste dans le décor
Mach Platz, bleib im Hintergrund
Mange-toi les punchlines, re-re-reste dans les cordes
Friss die Punchlines, bleib in deinen Grenzen
Impossible d'arrêter, j′ai déjà fait fait tant d'efforts
Unmöglich aufzuhören, ich hab schon so viel gegeben
J′suis pas dans le game, aurais-je tort?
Ich bin nicht im Game, lieg ich falsch?
Est-ce que tu m'aimerais autant si j′t'ai claqué? (j'suis pas dans le game)
Würdest du mich genauso lieben, wenn ich dich abserviert hätte? (Ich bin nicht im Game)
Est-ce que tu sauterais pour moi si j′t′ai plaqué? (j'suis pas dans le game)
Würdest du für mich springen, wenn ich dich abgeschossen hätte? (Ich bin nicht im Game)
Est-ce que tu m′aurais soutenu jusqu'au parquet? (j′suis pas dans le game)
Würdest du bis aufs Parkett für mich gekämpft haben? (Ich bin nicht im Game)
Et si ce texte j'l′avais jamais gratté? Et si j'avais jamais rappé?
Und wenn ich diesen Text nie geschrieben hätte? Und wenn ich nie gerappt hätte?
Je n'aurai jamais la force d′un X-Men, donc je sors des mixtapes
Ich werde nie die Kraft eines X-Men haben, also veröffentliche ich Mixtapes
J′suis ce gosse en manque d'affection qu′on voit souvent dans les films de science-fiction
Ich bin dieses Kind, das nach Zuneigung sucht, das man oft in Science-Fiction-Filmen sieht
Wesh enfoiré pourquoi t'insistes, j′t'ai déjà dit que je déborde d′inspi'
Hey Arschloch, warum bestehst du darauf, ich hab dir schon gesagt, ich sprudle vor Inspiration
Si je vendais du shit, j'aurais mis la marchandise dans des paquets de chips
Wenn ich Drogen verkaufen würde, hätte ich die Ware in Chipspackungen gesteckt
J′suis pas dans le game
Ich bin nicht im Game
Enfoiré, j′suis pas dans le game
Arschloch, ich bin nicht im Game
J'suis pas dans le game
Ich bin nicht im Game
On se voit sur Mars ou Jupiter
Wir sehen uns auf Mars oder Jupiter
Est-ce que tu me flaires?
Riechst du mich?
J′tourne autour de l'osmose trop terre à terre
Ich dreh mich um die Osmose, zu bodenständig
Mais sous ma casquette j′ai le cosmos, côtoie la gifle qui n'a pas de main
Aber unter meiner Kappe habe ich den Kosmos, treffe den Schlag ohne Hand
Mets pas tes seufs sur le magma
Leg deine Eier nicht auf den Magma
Quatre du mat, j′commence, fonce prendre l'air, passe le mic et j'installe ma sphère
Vier Uhr morgens, ich fang an, geh raus, nimm das Mic und ich installiere meine Sphäre
Boosté par la puissance WA, c′est un délit de science, il faut le voir sur scène
Angetrieben von der WA-Kraft, es ist ein Wissenschaftsverbrechen, man muss es live sehen
Rien d′autre que l'illicite, j′plains ceux que le 36 cerne et
Nichts als Illegales, ich bemitleide die, die der 36 umgibt und
J'plains ceux que le 666 charme et puis percute un dplein fouet
Ich bemitleide die, die die 666 verführt und dann mit voller Wucht trifft
Pas le temps, j′guette le monde les autres me prennent pour un Shakespeare fonce-dé
Keine Zeit, ich beobachte die Welt, andere halten mich für einen Shakespeare, los jetzt
L'arbitre est de mon côté, j′baise le game sans même le toucher
Der Schiedsrichter ist auf meiner Seite, ich fick das Game, ohne es anzufassen
Louché, coup de pioche de boucher
Getroffen, Metzgerhieb
Passe un coup de fil en 2-4-6 le ceau-mor est bouclé
Mach einen Anruf in 2-4-6, der Coup ist abgeschlossen
Je n'aurai jamais la force d'un X-Men, donc je sors des mixtapes
Ich werde nie die Kraft eines X-Men haben, also veröffentliche ich Mixtapes
J′suis ce gosse en manque d′affection qu'on voit souvent dans les films de science-fiction
Ich bin dieses Kind, das nach Zuneigung sucht, das man oft in Science-Fiction-Filmen sieht
Wesh enfoiré pourquoi t′insistes, j't′ai déjà dit que je déborde d'inspi′
Hey Arschloch, warum bestehst du darauf, ich hab dir schon gesagt, ich sprudle vor Inspiration
Si je vendais du shit, j'aurais mis la marchandise dans des paquets de chips
Wenn ich Drogen verkaufen würde, hätte ich die Ware in Chipspackungen gesteckt
J'suis pas dans le game
Ich bin nicht im Game
Enfoiré, j′suis pas dans le game
Arschloch, ich bin nicht im Game
J′suis pas dans le game
Ich bin nicht im Game
On se voit sur Mars ou Jupiter
Wir sehen uns auf Mars oder Jupiter
Oui je sais, j'suis incompris, excusez-moi très chers Français
Ja, ich weiß, ich werde missverstanden, entschuldigt mich, liebe Franzosen
Mais fuck le rêve Américain, laisse-moi mon cauchemar Africain
Aber scheiß auf den American Dream, lass mich meinen afrikanischen Albtraum haben
Laissez-moi dans mes galères, j′suis bien tant qu'il y a ma famille
Lass mich in meinen Problemen, mir geht's gut, solange meine Familie da ist
Oui, je ne joue pas, j′suis pas dans le game, akhi, j'ai d′autres soucis
Ja, ich spiel nicht, ich bin nicht im Game, akhi, ich hab andere Sorgen
(Et si...) un beau jour tu ne me vois plus dans le son
(Und wenn...) du mich eines Tages nicht mehr im Sound hörst
C'est que je ne l'ai plus dans le coeur, ouais ce n′est pas plus mal dans le fond
Dann hab ich es nicht mehr im Herzen, ja, im Grunde ist es nicht schlimmer
(Et si...) j′étais dans le game sans me rendre compte
(Und wenn...) ich im Game wäre, ohne es zu merken
Peu importe j'vais en rendre des comptes, mais ce n′est pas le thème, bandes de cons
Egal, ich werde Rechenschaft ablegen, aber das ist nicht das Thema, ihr Idioten
De toute façon je n'ai plus de force, avec vous c′est la même chose
Ich hab eh keine Kraft mehr, mit euch ist es dasselbe
Même si je viens j'kick One Shot, sale, vous allez dire: "C′est la même daube"
Auch wenn ich One Shot kicke, ihr Mistkerle, werdet sagen: "Das ist derselbe Müll"
Venez pas me parler de hip-hop, pé-ra depuis l'époque du Beat box
Kommt mir nicht mit Hip-Hop, seit der Beatbox-Ära
Ils se branlent sur les soi-disant "Big boss", dédicace à mon ga-va Big Tox
Sie gehen ab auf diese sogenannten "Big Bosse", Shoutout an meinen Jungs Big Tox
Je n'aurai jamais la force d′un X-Men, donc je sors des mixtapes
Ich werde nie die Kraft eines X-Men haben, also veröffentliche ich Mixtapes
J′suis ce gosse en manque d'affection qu′on voit souvent dans les films de science-fiction
Ich bin dieses Kind, das nach Zuneigung sucht, das man oft in Science-Fiction-Filmen sieht
Wesh enfoiré pourquoi t'insistes, j′t'ai déjà dit que je déborde d′inspi'
Hey Arschloch, warum bestehst du darauf, ich hab dir schon gesagt, ich sprudle vor Inspiration
Si je vendais du shit, j'aurais mis la marchandise dans des paquets de chips
Wenn ich Drogen verkaufen würde, hätte ich die Ware in Chipspackungen gesteckt
J′suis pas dans le game
Ich bin nicht im Game
Enfoiré, j′suis pas dans le game
Arschloch, ich bin nicht im Game
J'suis pas dans le game
Ich bin nicht im Game
On se voit sur Mars ou Jupiter
Wir sehen uns auf Mars oder Jupiter
Si j′avais la patate d'un X-Men, est-ce que mes sons feraient l′même effet?
Wenn ich die Power eines X-Men hätte, würden meine Songs dieselbe Wirkung haben?
Qu'est-ce que j′ferais sur scène? Jamais j'le saurai
Was würde ich auf der Bühne machen? Ich werd's nie erfahren
J'suis pas dans le game, j′suis dans le... (Wa wa wa, wa wa wa)
Ich bin nicht im Game, ich bin im... (Wa wa wa, wa wa wa)
D.R.Y. est dans le... (Wa wa wa, wa wa wa)
D.R.Y. ist im... (Wa wa wa, wa wa wa)
H Magnum est dans le... (Wa wa wa, wa wa wa)
H Magnum ist im... (Wa wa wa, wa wa wa)
L′Institut est dans le... (Wa wa wa, wa wa wa)
Das Institut ist im... (Wa wa wa, wa wa wa)
Yeah, L.I.O. est dans le... (Wa wa wa, wa wa wa)
Yeah, L.I.O. ist im... (Wa wa wa, wa wa wa)
Ha! Harouna est dans le... (Wa wa wa, wa wa wa)
Ha! Harouna ist im... (Wa wa wa, wa wa wa)
HCue est dans le... (Wa wa wa, wa wa wa)
HCue ist im... (Wa wa wa, wa wa wa)
Ha! Wati Boss (Wa wa wa, wa wa wa)
Ha! Wati Boss (Wa wa wa, wa wa wa)
Welcome to the... (Wa wa wa, wa wa wa)
Welcome to the... (Wa wa wa, wa wa wa)
Wa wa wa, wa wa wa
Wa wa wa, wa wa wa





Writer(s): Stan E, Wati-b


Attention! Feel free to leave feedback.