Sexion d’Assaut feat. Dry - Non coupable - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sexion d’Assaut feat. Dry - Non coupable




Oh Lefa, wesh c'est quoi les bails,
О, Лефа, что за чертовщина?,
T'es là, t'es dans ton coin, t'es calme, c'est quoi?
Ты здесь, ты в своем углу, ты спокоен, что это такое?
Ouais en ce moment je pense à des trucs,
Да, прямо сейчас я думаю о вещах,
Je sais ap tu vois, parce que avant que t'arrive
Я знаю, ты видишь, потому что до того, как ты приедешь,
Tu vois j'étais avec un kemé en cellule
Видишь ли, я был с Кеме в камере.
Et bon depuis qu'il est sorti il m'envoie des lettres,
И с тех пор, как он вышел, он посылает мне письма.,
Il m'envoie des mandats
Он присылает мне ордера.
Mais ça fait longtemps j'ai pas de nouvelles tu vois
Но уже давно у меня нет новостей, понимаешь?
Je m'inquiète pour lui quand même parce que
Я все равно беспокоюсь о нем, потому что
Nan mais tranquille, à mon avis il est avec la famille
Нет, но тихо, на мой взгляд, он с семьей
Nan, je sais ap parce que tu vois lui son histoire elle était bizarre
Нет, я знаю, потому что ты видишь его историю, она была странной.
Tu vois j'ai peur qu'il lui soit arrivé des trucs chelou tu vois
Видишь ли, я боюсь, что с ней что-то случилось, понимаешь ли.
Quelle histoire?
Что за история?
Bah
Ба
C'est l'histoire d'un accusé Non Coupable
Это история невиновного обвиняемого
Son nom c'est Malik c'est peut-être pour ça que le juge ne l'écoute pas
Его зовут Малик, поэтому, возможно, судья не слушает его.
J'étais son co-détenu il m'a tout raconté
Я был его сокамерником, он рассказал мне все
Encore une histoire de meuf qui habitait la cour d'à côté
Еще одна история о девушке, которая жила во дворе по соседству
Il taffait pas toujours posé au centre-ville
Он не всегда был расположен в центре города
Avec ses potes la majeur partie du temps le ventre vide
Со своими приятелями большую часть времени проводит на пустом месте
Malik ne roulait pas sur l'or mais
Малик не катался на золоте, но
Il avait du charme les gos de la tess ne pouvaient pas s'en remettre
Он был очарователен, и гос де ла Тесс не могла с этим справиться
Mais t'as vu, lui c'était plus un footeux
Но ты же видела, что он больше был футболистом.
Tout le monde le traitait de fou parce que les foufes il s'en foutait
Все называли его сумасшедшим, потому что дуракам было все равно.
En plus de ça, il avait du talent
Кроме того, у него был талант
Tous les recruteurs de la région voulaient faire de lui leur étalon
Все рекрутеры в этом районе хотели сделать его своим жеребцом
C'est pas pour autant qu'il prenait la grosse teuté
Но это не значит, что он принимал на себя большую ответственность.
Toujours au service des daronnes à porter leur courses d'ED
Всегда на службе у девушек, которые носят свои Эд-продукты
Le peu qu'il avait il le partageait
То немногое, что у него было, он разделял
Malgré qu'il économisait pour que sa mère quitte son petit appart à chier
Несмотря на то, что он копил деньги на то, чтобы его мать покинула свою дерьмовую маленькую квартирку
J'avoue, ça doit être un bon la wiss hein
Признаюсь, это должно быть здорово, да?
Ouais c'est un bon mon frère, un gars digne et tout en plus hein
Да, он хороший мой брат, достойный парень и все такое прочее, да
Ouais j'avoue mais pourquoi il est béton la wiss
Да, я признаю, но почему он такой странный?
Bah t'as vu en fait ça a commencé dans une ré-soi
Ба, ты видел, что на самом деле все началось заново
Ce soir ses potes avaient un plan ré-soi
В тот вечер у ее друзей был новый план.
Malik était pas chaud mais c'était ça ou rester chez soi
Малику было не жарко, но так оно и было, или оставаться дома
Dans l'ambiance une go lui proposa d'sé-dan
В настроении, в котором ей предложили заняться сексом
Il accepta sans savoir qu'à cause d'elle il prendrait sept ans
Он согласился, не зная, что из-за нее ему потребуется семь лет
Le soir même elle le couchait dans ses draps
В тот же вечер она лежала с ним в простынях
Elle le tendait en se demandant putain mais quand est-ce qu'il cédera
Она протянула ему руку, спрашивая себя, черт возьми, но когда он уступит
Il mit les voiles direction la baraque
Он направил паруса в сторону барака.
Quitte à se retrouver devant la rediff' d'un épisode de la star ac'
Остается только оказаться перед повторным просмотром эпизода "звезды ac"
Manque de pot la meuf pris la geu-ra
Отсутствие горшка, когда девушка поймала Ге-РА
Elle jura
Она поклялась
"Sur la vie de ma mère Malik en chiera
жизни моей матери Малик Ан чьера
Il se trouve que son beau père était avocat
Оказывается, его отчим был адвокатом
Quelques jours plus tard il en fit part au proc' qui le convoqua putain
Через несколько дней он сообщил об этом проку, который вызвал его, черт возьми
C'était la parole de Malik contre la sienne
Это было слово Малика против его собственного.
Téma l'actrice tout le monde cru au viol t'imagine la scène?
Ты, актриса, все поверили в изнасилование, представляешь себе сцену?
Le baveux de Malik était bof commis d'office
Слюнявый Малик был клерком БОФ.
Lors du verdict sa mère cria ils m'ont pris mon fils
Во время приговора его мать кричала, что они забрали моего сына.
Sept ans de placard pour un acte qu'il n'a pas fait
Семь лет в шкафу за поступок, которого он не совершал
Petite conne je serais pas soulagé même si je la baffais
Маленькая сучка, я бы не испытал облегчения, даже если бы сбил ее с толку.
Malik s'est retrouvé sous écrous
Малик оказался под гайками
Les larmes aux yeux en repensant à tous ses projets qui s'écroulaient
Со слезами на глазах при воспоминании обо всех своих рухнувших планах
Imagine la colère de Malik et ses collègues
Представь себе гнев Малика и его коллег
Comment tolérer cette image qu'ils lui collèrent
Как терпеть этот образ, который они приклеили к нему
Bref c'est à cette époque que j'ai connu Malik
Короче говоря, именно в это время я познакомился с Маликом
Il parlait que de dine, je croyais qu'il sortait de l'école islamique
Он говорил, что во время ужина я думал, что он окончил исламскую школу
Je l'ai pas cru quand il m'a dit
Я не поверила ему, когда он сказал мне
"C'est une go qui me la mise
"Это путь, который ставит меня в тупик
Mais je l'ai cru quand il m'a dit à partir de maintenant je porte le rhamiss
Но я поверила ему, когда он сказал мне, что отныне я ношу рамисс.
On a passé voilà le temps dans la même cellule
Мы провели это время в одной камере.
Pas une fois on m'a brouille-em sans qu'il soit venu dire
Ни разу со мной не ссорились, пока он не пришел и не сказал
"Laissez-le
"Пусть это
Ouais je vois, toi et lui en fait vous étiez poto quoi
Да, я вижу, ты и он на самом деле были кем-то вроде вас.
Ouais c'était mon gars sûr!
Да, это был мой парень, он был уверен!
C'était mon gars sûr!
Он был моим уверенным парнем!
C'est pour ça tu vois depuis qu'il m'écrit plus
Вот почему ты видишь это с тех пор, как он больше не пишет мне об этом
Je sais pas je me pose des questions
Я не знаю, я задаю себе вопросы.
Tu vois j'ai chaud qu'il lui soit arrivé quelque chose tu vois
Видишь ли, мне жарко, что с ней что-то случилось, ты видишь
C'est quoi le délire?
Что это за бред?
Pourquoi t'as chaud explique
Почему ты такой горячий, объясни
Un jour pendant la promenade
Однажды во время прогулки
On a appris un truc qui nous a tromat
Мы узнали кое-что, что нас обмануло.
Y avait un mec il se tuait à la muscle
Был парень, он убивал себя в мышцах
Il était connu pour être le chef de son groupuscule
Он был известен тем, что был лидером своей группы
Ce mec là, il venait de tel coin,
Вон тот парень, он был из такого угла.,
Le même coin d'où venait le vrai père de la belle joint
Тот самый уголок, откуда приехал настоящий отец прекрасной косы
On a vite compris pourquoi il était bé-tom
Мы быстро поняли, почему он был глуп.
Malik n'était pas la première proie de la go au cœur en béton
Малик был не первой добычей го с бетонным сердцем
Lui son but, c'était de se venger d'elle
Его целью было отомстить ей.
Il jurait qu'à sa sortie il l'attendrait devant chez elle
Он поклялся, что когда она выйдет, он будет ждать ее у ее дома
Malik n'était pas chaud pour ça
Малик не был горяч для этого.
Il voulait refaire sa vie à 100%
Он хотел переделать свою жизнь в 100%
Il a tenté de le raisonner
Он попытался урезонить
Personne peut décider pour l'autre si son heure a sonné
Никто не может решить за другого, пробил ли его час
Finir assommé au mittard complètement sonné
В конечном итоге выбитый миттард полностью зазвенел
Personne pour te consoler aucune lettre de la zon-mé
Никого, кто мог бы утешить тебя, нет ни одного письма из зоны.
Nan! Elle en vaut pas la peine
Нет! Она того не стоит
Et puis la haine que t'as, tu finiras par la perdre
И тогда ненависть, которую ты испытываешь, в конце концов ты ее потеряешь
Mais rien à faire, le gars était décidé
Но делать нечего, парень был настроен решительно
Si il pouvait se venger il ne serait pas question d'hésiter
Если бы он мог отомстить, то не стал бы колебаться
Tous les jours, il peaufinait son plan
Каждый день он совершенствовал свой план
Nan le gars ne faisait pas semblant
Нет, парень там не притворялся.
le gars il était déterre hein
Эй, парень, которого он копал, да
C'est pour ça je t'ai dit, le gars il était déterre un truc de ouf!
Вот почему я сказал тебе, парень, которого он выкапывал, что-то отвратительное!
Malik il lui parlait du dine en mode frère mus' mais rien à faire quoi!
Малик он рассказывал ей о обеде в режиме брата Муси, но ничего не поделаешь!
M-m-ma-malgré ça?
М-м-ма-несмотря на это?
Malgré ça, le gars il était trop déterre mon frère!
Несмотря на это, парень, которого он слишком сильно раскапывал, мой брат!
Malik est ti-sor plus tôt que lui
Малик пришел раньше, чем он.
Pour bonne conduite tout le monde sait qu'il était trop clean
Для хорошего поведения все знают, что он был слишком чистым
Depuis Malik m'envoie des lettres et des mandats
С тех пор как Малик прислал мне письма и ордера
Il me dit
Он говорит мне
"C'est des mithos crois pas que la taule forge le mental
"Это МИТОС, не верь, что тюрьма формирует разум
Il pète un cable il est trop resté au trou raye
Он пукает по кабелю, он слишком долго торчал в дыре.
Avant c'était les cassettes mais maintenant c'est dvs et Blu-Ray
Раньше это были кассеты, но теперь это dvs и Blu-Ray
Sur son front y a écrit ex-taulard
На его лбу было написано, что там бывший таулар
Les gens le regardent comme un terroriste du Hezbollah
Люди смотрят на него как на террориста из "Хезболлы"
Mais ce qui le rend fou par dessus tout c'est pas ça
Но больше всего его сводит с ума не это
C'est que le musclor doit sortir et il sait bien ce qui se passera
Дело в том, что мышлору нужно выйти, и он хорошо знает, что произойдет
Rien qu'il y pense, il me dit qu'il peut plus pioncer
Что бы он ни думал об этом, он говорит мне, что больше не может стучать
Ce que l'autre a l'intention de faire tourne en boucle dans ses pensées
То, что другой намеревается сделать, вращается в его мыслях
Dans sa dernière lettre, il disait vouloir l'empêcher
В своем последнем письме он сказал, что хочет помешать этому
De faire le con et de commettre un grand pêcher
Сделать глупость и совершить большую рыбалку
Akhi depuis j'ai plus de nouvelles
С тех пор, как у меня появилось больше новостей
Ah je comprend maintenant pourquoi tu t'inquiètes tout ça
Ах, теперь я понимаю, почему ты так беспокоишься обо всем этом
Ouais tu vois j'ai pas envie de le retrouver dans un sac poubelle mon frère
Да, видишь ли, я не хочу искать его в мусорном мешке, мой брат.
Ah l'histoire de ouf
Ах, история о Фу
Je te jure
Клянусь тебе,
Wallah l'histoire elle est auch cousin
История Уолла, она двоюродная сестра аш
C'est pour ça tu vois les meufs mon frère faut faire trop attention!
Вот почему, видишь ли, девки, моему брату нужно быть слишком осторожным!
Tout ça à cause d'une meuf Khoya!
Все это из-за какой-то девки Хойи!
Tu vois ce que je veux dire?
Ты понимаешь, что я имею в виду?
En plus il l'a même pas ché-tou! C'est ça le pire!
К тому же он даже не заметил этого! Вот это самое страшное!
Tu vois ce que je veux dire.
Ты понимаешь, что я имею в виду.
Et ça ça arrive dans tous les tiékar, dans toutes les villes du mondes
И так происходит во всех тиекарах, во всех городах мира
Même là, je suis sûr dans le bat y en a un tas qui sont béton pour ça!
Даже там, я уверен, есть куча людей, которые специально для этого подходят!
Y en a un tas qui sont béton pour ça
Есть куча людей, которые являются конкретными для этого
Oui bonjour matricule 75-0-0-9!
Да, привет, матрица 75-0-0-9!
Ouais c'est moi
Да, это я.
Je vous prierais de vous asseoir s'il vous plaît!
Я прошу вас сесть, пожалуйста!
Qu'est-ce qui se passe?
Что происходит?
Je tiens à vous annoncer le décet de votre ancien co-détenu monsieur Malik (Biiip)
Я хотел бы сообщить вам об отставке вашего бывшего сокамерника мистера Малика (Biiip)
Wesh comment ça? Qu'est-ce qui s'est passé?
Что это значит? Что случилось?что случилось?
Écoutez, apparemment il a tenté de s'interposer dans une affaire de tentative de meurtre,
Послушайте, очевидно, он пытался вмешаться в дело о покушении на убийство,
On n'en sait pas vraiment plus pour l'instant,
На данный момент мы действительно не знаем больше,
On n'a pas trop d'informations donc
У нас не так уж много информации, так что
(C'est quoi les bail?)
(Что такое аренда?)
Bon, nous vous tiendrons au courant par la suite si nous avons plus de nouvelles,
Хорошо, мы будем держать вас в курсе позже, если у нас появятся дополнительные Новости,
D'accord? Bon, toutes mes condoléances, bon bonne journée
Хорошо? Итак, мои соболезнования, хорошего дня
Finir en taule quand on est Non Coupable
Оказаться в тюрьме, когда мы невиновны
Sans pouvoir scier les barreaux
Не имея возможности распилить прутья
Quand la justice ne t'écoute pas
Когда правосудие не слушает тебя
Et qu'elle consume ta vie comme une garo
И пусть она поглотит твою жизнь, как Гаро.
Finir en taule quand on est Non Coupable
Оказаться в тюрьме, когда мы невиновны
Sans pouvoir scier les barreaux
Не имея возможности распилить прутья
Quand la justice ne t'écoute pas
Когда правосудие не слушает тебя
Et qu'elle consume ta vie comme une garo
И пусть она поглотит твою жизнь, как Гаро.
Finir en taule quand on est Non Coupable
Оказаться в тюрьме, когда мы невиновны
Sans pouvoir scier les barreaux
Не имея возможности распилить прутья
Quand la justice ne t'écoute pas
Когда правосудие не слушает тебя
Et qu'elle consume ta vie comme une garo
И пусть она поглотит твою жизнь, как Гаро.
Finir en taule quand on est Non Coupable
Оказаться в тюрьме, когда мы невиновны
Sans pouvoir scier les barreaux
Не имея возможности распилить прутья
Quand la justice ne t'écoute pas
Когда правосудие не слушает тебя
Et qu'elle consume ta vie comme une garo
И пусть она поглотит твою жизнь, как Гаро.





Writer(s): BENJAMIN STECKEL, KARIM FALL


Attention! Feel free to leave feedback.