Lyrics and translation Sexto Zen feat. Kelo Kamada - Oda a la Odisea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oda a la Odisea
Ода Одиссее
Descubrí
que
poseo
un
portal,
dentro
de
mí
veo
un
canal
Я
обнаружил
в
себе
портал,
внутри
вижу
канал,
Me
invita
a
un
paseo
mental
del
cual
vuelvo
distinto
Он
зовет
меня
в
ментальный
променад,
откуда
я
возвращаюсь
другим.
Donde
el
tiempo
nunca
es
lineal,
lo
que
siento
es
inmaterial
Там,
где
время
не
линейно,
а
чувства
нематериальны,
Pero
intento
hacerlo
real,
cuando
luego
lo
pinto
Но
я
пытаюсь
сделать
их
реальными,
перенося
их
на
холст.
Descubrí
que
poseo
un
portal,
dentro
de
mí
veo
un
canal
Я
обнаружил
в
себе
портал,
внутри
вижу
канал,
Me
invita
a
un
paseo
mental,
del
cual
vuelvo
distinto
Он
зовет
меня
в
ментальный
променад,
откуда
я
возвращаюсь
другим.
Donde
el
tiempo
nunca
es
lineal,
lo
que
siento
es
inmaterial
Там,
где
время
не
линейно,
а
чувства
нематериальны,
Pero
intento
hacerlo
real,
cuando
luego
lo
pinto
Но
я
пытаюсь
сделать
их
реальными,
перенося
их
на
холст.
Observo
el
borde
de
cada
acorde
Я
наблюдаю
за
краем
каждого
аккорда,
A
bordo
de
un
nano
barco
y
todo
es
enorme
На
борту
нано-корабля,
где
все
огромно.
Algo
me
informó
que
acá
no
hay
norte
Что-то
подсказывает
мне,
что
здесь
нет
севера,
No
hará
que
aborte
lo
que
sortee
porque
tranformo
mi
suerte
Это
не
заставит
меня
прервать
мой
путь,
ведь
я
сам
творю
свою
удачу.
Entré
por
puertas
que
no
paran
de
surgir
Я
вошел
в
двери,
которые
продолжают
появляться,
En
cada
cuarto
encontré
ofertas
que
me
van
a
servir
В
каждой
комнате
я
находил
возможности,
которые
мне
пригодятся.
Vuelvo
con
parvas
de
armas
con
las
que
combatir
Я
возвращаюсь
с
горой
оружия,
чтобы
сражаться
A
las
hordas
de
normas
tantas
veces
para
fluir
С
ордами
правил,
сковывающих
мой
поток.
Divisé
un
agujero
negro
que
me
abduce
Я
увидел
черную
дыру,
которая
меня
поглощает,
Soy
viajero
y
celebro
a
donde
me
conduce
Я
путешественник
и
радуюсь
тому,
куда
она
меня
ведет.
Me
induce
hacia
ese
fruto
dulce
que
produce
Она
влечет
меня
к
сладкому
плоду,
который
она
производит,
Pero
que
no
abuse,
le
discuto
y
que
me
excuse
Но
я
не
злоупотребляю,
я
спорю
с
ней
и
прошу
прощения.
Siempre
por
más,
entreno
en
paz
en
la
habitación
del
tiempo
Всегда
стремясь
к
большему,
я
тренируюсь
в
мире
в
комнате
времени,
Te
empoderás
en
pos
de
las
evoluciones
que
cuento
Ты
обретаешь
силу,
следуя
эволюциям,
о
которых
я
рассказываю.
Tiento
a
lo
audaz
y
así
enfrentas
Я
искушаю
смелость,
и
так
ты
встречаешь
El
momento
en
el
que
explotás
tu
talento
Момент,
когда
твой
талант
раскрывается.
Hasta
que
no
adquiera
lo
que
quiera
nadie
lo
oirá
Пока
я
не
достигну
желаемого,
никто
не
услышит,
Cuesta
domar
a
la
fiera,
algún
día
se
amansará
Трудно
укротить
зверя,
но
однажды
он
станет
ручным.
Basta
con
que
prefiera
a
la
manera
que
me
altera
Достаточно
того,
что
я
предпочитаю
способ,
который
меня
меняет,
Pero
se
hará
placentera
cuando
quede
en
la
mira
Но
он
станет
приятным,
когда
окажется
в
центре
внимания.
Hay
otra
salida
contra
la
más
jodida
Есть
другой
выход
против
самого
сложного,
Apostá
la
vida,
afronta
cualquier
herida
Поставь
на
кон
жизнь,
встречай
любую
рану.
Que
lo
que
te
aporta,
lo
valida
То,
что
она
тебе
дает,
оправдывает
ее,
Corta,
la
obra
saldrá
fortalecida
В
конце
концов,
работа
станет
сильнее.
¡Taiga!
Sé
de
desvelo
y
de
ese
obedecer
el
deseo
vocero
de
Тайга!
Я
знаю
о
бессоннице
и
о
том,
как
подчиняться
желанию
голоса,
¡Que
hay
más!
sé
del
esmero,
me
encierro
y
despego
del
cielo
no
espero
Который
говорит,
что
есть
нечто
большее!
Я
знаю
о
рвении,
я
запираюсь
и
отрываюсь
от
неба,
не
жду,
¡Que
caiga!
meses
en
cero
y
después
el
estreno
Что
оно
упадет!
Месяцы
в
нуле,
а
потом
премьера,
Esto
es
el
Kelo
y
Sexto
Zen,
nos
vemos
Это
Kelo
и
Sexto
Zen,
увидимся.
Eh,
¡qué
grosero
ese
line
up!
Эй,
какой
грубый
этот
лайн-ап!
Ah,
dentro
de
mí
reside
un
"¿y,
venís?"
А,
внутри
меня
живет
"¿y,
venís?"
(И
ты
придешь?)
Un
vicio
difícil
de
impedir,
días
y
días
de
"ni
te
vi"
Порок,
который
трудно
остановить,
дни
и
дни
"ни
те
ви"
(я
тебя
не
видел).
Lo
que
invertí
en
ese
interín
quizás
fue
para
morir
feliz
То,
что
я
вложил
в
это
время,
возможно,
было
для
того,
чтобы
умереть
счастливым.
Beats
y
párrafos
increíblesm
ahora
da
click
al
link,
¡ahí
va!
Биты
и
невероятные
абзацы,
а
теперь
нажми
на
ссылку,
вот
она!
Descubrir
(sé
que
siempre
hay
algo
más
para)
Открывать
(я
знаю,
что
всегда
есть
что-то
еще
для)
Descubrir
(sé
que
siempre
hay
algo
más
para)
Открывать
(я
знаю,
что
всегда
есть
что-то
еще
для)
Descubrir
(sé
que
siempre
hay
algo
más
para)
Открывать
(я
знаю,
что
всегда
есть
что-то
еще
для)
Descubrir
(sé
que
siempre
hay
algo
más
para)
Открывать
(я
знаю,
что
всегда
есть
что-то
еще
для)
Descubrir
(sé
que
siempre
hay
algo
más
para)
Открывать
(я
знаю,
что
всегда
есть
что-то
еще
для)
Descubrir
(sé
que
siempre
hay
algo
más
para)
Открывать
(я
знаю,
что
всегда
есть
что-то
еще
для)
Descubrir
(sé
que
siempre
hay
algo
más
para)
Открывать
(я
знаю,
что
всегда
есть
что-то
еще
для)
Descubrir
(siempre
hay
algo
más,
siempre
hay
algo
más)
Открывать
(всегда
есть
что-то
еще,
всегда
есть
что-то
еще)
Descubrí
que
poseo
un
portal,
dentro
de
mi
veo
canal
Я
обнаружил
в
себе
портал,
внутри
вижу
канал,
Me
invita
a
un
paseo
mental,
del
cual
vuelvo
distinto
Он
зовет
меня
в
ментальный
променад,
откуда
я
возвращаюсь
другим.
Donde
el
tiempo
nunca
es
lineal,
lo
que
siento
es
inmaterial
Там,
где
время
не
линейно,
а
чувства
нематериальны,
Pero
intento
hacerlo
real,
cuando
luego
lo
pinto
Но
я
пытаюсь
сделать
их
реальными,
перенося
их
на
холст.
Descubrí
que
poseo
un
portal,
dentro
de
mi
veo
canal
Я
обнаружил
в
себе
портал,
внутри
вижу
канал,
Me
invita
a
un
paseo
mental,
del
cual
vuelvo
distinto
Он
зовет
меня
в
ментальный
променад,
откуда
я
возвращаюсь
другим.
Donde
el
tiempo
nunca
es
lineal,
lo
que
siento
es
inmaterial
Там,
где
время
не
линейно,
а
чувства
нематериальны,
Pero
intento
hacerlo
real,
cuando
luego
lo
pinto
Но
я
пытаюсь
сделать
их
реальными,
перенося
их
на
холст.
Descubrí
que
poseo
un
portal,
dentro
de
mi
veo
canal
Я
обнаружил
в
себе
портал,
внутри
вижу
канал,
Me
invita
a
un
paseo
mental,
del
cual
vuelvo
distinto
Он
зовет
меня
в
ментальный
променад,
откуда
я
возвращаюсь
другим.
Donde
el
tiempo
nunca
es
lineal,
lo
que
siento
es
inmaterial
Там,
где
время
не
линейно,
а
чувства
нематериальны,
Pero
intento
hacerlo
real,
cuando
luego
lo
pinto
Но
я
пытаюсь
сделать
их
реальными,
перенося
их
на
холст.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabian Marcelo Sinisi
Attention! Feel free to leave feedback.