Lyrics and translation Sexto Zen - Dragón Rítmico Rojo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dragón Rítmico Rojo
Красный Ритмичный Дракон
Ya
no
necesito
pies,
debilito
límites
Мне
больше
не
нужны
ноги,
я
ослабляю
границы
Levito
a
donde
orbites,
no
es
mito
Паря
там,
где
ты
вращаешься,
это
не
миф
Derrito
el
circuito,
¿ves?
Плавится
контур,
видишь?
El
hito
es
que
evito
los
lingotes
y
me
quito
su
pesadez
Главное
— я
избегаю
слитков
и
избавляюсь
от
их
тяжести
Emito
unos
semitonos
de
otras
índoles
Издаю
полутона
иных
оттенков
Transito
por
caminos
invisibles
Блуждаю
невидимыми
путями
Transmito
mi
algoritmo
para
que
asimiles
Передаю
свой
алгоритм,
чтобы
ты
усвоила
Lo
escrito
con
solidez
y
sin
símiles
Написанное
твердо
и
без
сравнений
Huéspedes
de
cúspides,
yo
ya
me
mudé
de
sus
urbes
Гости
вершин,
я
уже
съехал
из
их
городов
Estuve
en
su
tren
alguna
vez,
luego
crucé
a
través
de
nubes
Был
когда-то
в
их
поезде,
потом
прошел
сквозь
облака
Después
despegué
mi
lucidez
a
volúmenes
inusuales
Затем
раскрыл
свою
ясность
до
необычных
объемов
Por
los
túneles
más
lúgubres
desnudé
mi
estrés
con
fluidez,
ah
По
самым
мрачным
туннелям
обнажил
свой
стресс
с
легкостью,
ах
Garras
atrás,
nada
amarra
a
mi
paz
Когти
назад,
ничто
не
связывает
мой
покой
Narra
la
saga
que
un
ave
rapaz
Сага
гласит,
что
хищная
птица
Querrá
agarrarme
y
no
lo
hará
jamás
Захочет
схватить
меня
и
никогда
не
сделает
этого
Basta
aberrantes,
quedarán
detrás
Хватит
мерзостей,
они
останутся
позади
De
párrafos
de
garrafales
barras
Из
абзацев
ужасных
строк
Susurran
de
rama
en
rama
mientras
Шепчут
с
ветки
на
ветку,
пока
Mi
aura
rema
y
se
borra
de
la
faz
Моя
аура
гребет
и
стирается
с
лица
De
la
tierra
que
aferrás
Земли,
за
которую
ты
держишься
Bang,
bang,
las
pedían
y
allá
van
Бах,
бах,
просили,
и
вот
они
Quien
falla
es
Tusam,
nunca
René
Lavand
Кто
ошибается,
тот
Тусам,
а
не
Рене
Лаванд
Así
que
abran
cancha,
man
Так
что
расчистите
поле,
мужик
Si
no
están
preparados
para
lo
que
se
adosan
Если
не
готовы
к
тому,
к
чему
примыкаете
Soy
fan
del
afán,
ancestro
de
un
clan
Я
фанат
рвения,
предок
клана
Que
plantó
su
canto
para
que
crezcan
Который
посадил
свою
песню,
чтобы
росли
Anfibios
que
mutan
y
surcan
los
ríos
Амфибии,
которые
мутируют
и
бороздят
реки
Por
donde
navíos
naufragan
Где
корабли
терпят
крушение
Y
un
gran
misterio
se
sembraba
con
respecto
a
un
dragón
И
великая
тайна
посеялась
относительно
дракона
Cada
hemisferio
especulaba
el
acto
de
evolución
Каждое
полушарие
размышляло
об
акте
эволюции
A
lo
alto
un
monje
divisaba,
algo
captó
su
atención
Наверху
монах
наблюдал,
что-то
привлекло
его
внимание
El
tigre
blanco
que
trepaba
y
se
convirtió
en
canción
Белый
тигр,
который
взбирался
и
превратился
в
песню
Y
ahí
me
ven,
Sexto
Zen
И
вот
видите
меня,
Sexto
Zen
Orgulloso
de
la
escuela
que
aprendí
y
la
que
dejé
también
Горжусь
школой,
в
которой
учился,
и
той,
которую
тоже
оставил
Me
anidé
en
el
método
kaizen
Свил
гнездо
в
методе
кайдзен
Soy
dichoso
con
mi
suela,
me
fundí
en
el
camino
del
bien
Счастлив
со
своей
подошвой,
слился
с
путем
добра
No
me
vendas
el
Edén,
no
te
hundas,
Epecuén
Не
продавай
мне
Эдем,
не
тони,
Эпекуэн
Las
ofrendas
solo
suelen
hacer
que
te
confundas
y
seas
su
rehén
Подношения
обычно
только
сбивают
с
толку
и
делают
тебя
заложником
Y
al
que
ignora
existencia
de
vara,
con
persistencia
ya
nada
lo
para
А
того,
кто
игнорирует
существование
розги,
с
упорством
уже
ничто
не
остановит
La
excelencia
no
es
común,
es
rara,
es
una
ciencia,
hizo
que
me
anotara
Совершенство
не
обычное,
оно
редкое,
это
наука,
она
заставила
меня
записаться
Hoy
la
esencia
del
arte
me
es
clara
Сегодня
суть
искусства
мне
ясна
Será
la
evidencia
que
me
potenciará
Это
будет
доказательство,
которое
усилит
меня
No
es
para
hacer
eminencia
a
mi
cara
Не
для
того,
чтобы
сделать
мое
лицо
выдающимся
Si
no
dejar
abundancia
y
que
pesara
А
чтобы
оставить
изобилие,
которое
будет
иметь
вес
Antes
de
que
abandones
y
te
vendas
Прежде
чем
ты
уйдешь
и
продашься
Implanté
varias
razones
pa
'que
entiendas
Я
внедрил
несколько
причин,
чтобы
ты
поняла
Que
estás
mediante
oraciones
creo
Что
ты
существуешь
посредством
молитв,
я
верю
Sendas
distantes
a
los
cánones
y
sus
agendas
Пути,
далекие
от
канонов
и
их
повесток
дня
No
obstante,
mi
misión
es
que
te
prendas
Тем
не
менее,
моя
миссия
— зажечь
тебя
Y
suplantes
las
posesiones
que
pretendas
de
diamantes
И
заменить
владения,
которые
ты
хочешь
из
бриллиантов
Por
corazones
que
enciendas
al
instante
На
сердца,
которые
ты
зажжешь
мгновенно
Con
las
canciones
que
harán
leyendas
Песнями,
которые
создадут
легенды
Miraste
al
cielo
y
ya
no
estaba,
el
espacio
me
ha
abrazado
Ты
посмотрела
на
небо,
а
меня
там
уже
не
было,
космос
обнял
меня
La
exósfera
me
alaba
mientras
paso
a
tu
lado
Экзосфера
хвалит
меня,
пока
я
прохожу
мимо
тебя
Acá
nada
se
acaba,
ahora
estoy
iluminado
Здесь
ничто
не
кончается,
теперь
я
освещен
En
el
orden
no
hay
traba,
nunca
la
he
encontrado
В
порядке
нет
препятствий,
я
никогда
их
не
встречал
Unámonos
en
un
tramo
veloz
Объединимся
в
стремительном
отрезке
Surfeando
los
sonidos
inmunes
a
venenos
Серфингуя
по
звукам,
невосприимчивым
к
ядам
Sumándonos
nuevos
métodos
inhumanos
Добавляя
новые
нечеловеческие
методы
Con
anhelos
de
ir
más
lejos
y
ser
un
semidiós
С
желанием
идти
дальше
и
стать
полубогом
Yo
no
sé
vos,
¿por
qué
mordés
cebos?
Я
не
знаю,
почему
ты
клюешь
на
наживку?
Solo
sé
vos
(OSS)
efectos
placebos
no
curtirán
tu
voz
Будь
собой
(ОСС),
эффекты
плацебо
не
закалят
твой
голос
Engañados
por
ellos
se
clonarán
a
todos
Обманутые
ими
клонируют
всех
No
al
portavoz
sin
sinónimos,
si
de
mí
no
hay
dos
Не
рупор
без
синонимов,
если
меня
нет
двух
Busca
tu
chispa
única,
yo
prendí
fuego
el
mar
Ищи
свою
уникальную
искру,
я
поджег
море
Sin
usar
esa
túnica
que
me
querían
armar
Не
используя
тунику,
которую
мне
хотели
сшить
Con
esto
se
comunica,
no
es
posible
domar
Этим
сообщается,
невозможно
приручить
A
un
tigre
que
se
aplica
y
propone
evolucionar
Тигра,
который
старается
и
предлагает
эволюционировать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabian Marcelo Sinisi
Attention! Feel free to leave feedback.