Sexual Harrassment - I Need a Freak - translation of the lyrics into German

I Need a Freak - Sexual Harrassmenttranslation in German




I Need a Freak
Ich brauche einen Freak
In these times of hate and pain
In diesen Zeiten von Hass und Schmerz
We need a remedy to take us from the reign
brauchen wir ein Mittel, das uns aus der Herrschaft befreit
Jealousy, a little greed
Eifersucht, ein wenig Gier
I've been thinking of what I need
Ich habe darüber nachgedacht, was ich brauche
I need a freak to hold me tight
Ich brauche einen Freak, die mich festhält
I need a freak everyday and every night
Ich brauche einen Freak, jeden Tag und jede Nacht
I need a freak to kiss me wet
Ich brauche einen Freak, die mich feucht küsst
I need a freak to be my home computer set (Okay)
Ich brauche einen Freak, die mein Heimcomputer-Set ist (Okay)
I need a freak with curly hair
Ich brauche einen Freak mit lockigem Haar
When I need this freak, I need her to be there
Wenn ich diesen Freak brauche, muss sie da sein
I need a freak with flaying curves
Ich brauche einen Freak mit umwerfenden Kurven
I need a superfreak to calm my nerves (Help me out!)
Ich brauche einen Superfreak, um meine Nerven zu beruhigen (Hilf mir!)
I need a freak with long, long hair
Ich brauche einen Freak mit langem, langem Haar
A superfreak in underwear
Einen Superfreak in Unterwäsche
I need a freak to treat me right
Ich brauche einen Freak, die mich gut behandelt
I need a freak everyday and every night
Ich brauche einen Freak, jeden Tag und jede Nacht
I want a freak, exclusively
Ich will einen Freak, exklusiv
So that she'll only come to satisfy me
Damit sie nur kommt, um mich zu befriedigen
I need a freak, I really do
Ich brauche einen Freak, wirklich
I want a freak, one who acts and looks like you (Oh, you know!)
Ich will einen Freak, eine, die so handelt und aussieht wie du (Oh, du weißt schon!)
I need a freak, hear what I say?
Ich brauche einen Freak, hörst du, was ich sage?
I need a freak to get me through the day
Ich brauche einen Freak, um durch den Tag zu kommen
I need a freak to treat me right
Ich brauche einen Freak, die mich gut behandelt
I need a freak everyday and every night
Ich brauche einen Freak, jeden Tag und jede Nacht
I need a freak to hold me tight
Ich brauche einen Freak, die mich festhält
I need a freak everyday and every night
Ich brauche einen Freak, jeden Tag und jede Nacht
I need a freak with curly hair
Ich brauche einen Freak mit lockigem Haar
When I need this freak, I need her to be there (Oh, come on!)
Wenn ich diesen Freak brauche, muss sie da sein (Oh, komm schon!)
I need a freak to treat me right
Ich brauche einen Freak, die mich gut behandelt
I need a freak everyday and every night
Ich brauche einen Freak, jeden Tag und jede Nacht
I need a freak, I really do
Ich brauche einen Freak, wirklich
I want a freak, one who acts and looks like you
Ich will einen Freak, eine, die so handelt und aussieht wie du
I need a freak, hear what I say?
Ich brauche einen Freak, hörst du, was ich sage?
I need a freak to get me through the day
Ich brauche einen Freak, um durch den Tag zu kommen
I need a freak to treat me right
Ich brauche einen Freak, die mich gut behandelt
I need a freak everyday and every night (Oh yeah)
Ich brauche einen Freak, jeden Tag und jede Nacht (Oh yeah)
I need a freak everyday and every night
Ich brauche einen Freak, jeden Tag und jede Nacht
I need a freak everyday and every night (Come on)
Ich brauche einen Freak, jeden Tag und jede Nacht (Komm schon)
I need a freak everyday and every night
Ich brauche einen Freak, jeden Tag und jede Nacht
I need a freak everyday and every night (Oh yeah)
Ich brauche einen Freak, jeden Tag und jede Nacht (Oh yeah)
I need a freak everyday and every night
Ich brauche einen Freak, jeden Tag und jede Nacht





Writer(s): David Payton

Sexual Harrassment - I Need a Freak
Album
I Need a Freak
date of release
11-05-1983



Attention! Feel free to leave feedback.