Lyrics and translation Sexy Sushi - Rien à foutre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi
j'trouve
ça
respectable
la
chanson
française
et
la
variété
Лично
я
считаю
респектабельной
французскую
песню
и
эстраду,
Et
j'serai
fière
de
passer
à
Nostalgie
И
я
буду
горда,
если
меня
будут
крутить
на
"Ностальжи".
Rien
à
foutre
du
ghetto
indépendant
Мне
плевать
на
независимое
гетто,
Faut
pas
s'
voiler
la
face
Нечего
закрывать
глаза
на
правду,
Y'
a
que
le
fric
qui
compte
Только
деньги
имеют
значение.
Et
puis
j'vois
pas
pourquoi
on
se
priverait
d'avoir
des
piscines
И
я
не
понимаю,
почему
мы
должны
отказывать
себе
в
бассейнах
Et
des
baraques
à
30
millions
И
домах
за
30
миллионов.
Tout
ça
pour
la
gloire
de
l'art
Всё
это
во
славу
искусства.
C'est
pas
parce
qu'on
est
underground
qu'on
fait
des
trucs
mieux
Не
потому,
что
мы
андеграунд,
мы
делаем
вещи
лучше.
Et
le
mythe
de
l'artiste
maudit
c'est
une
grosse
connerie
И
миф
о
проклятом
художнике
— полная
чушь.
Et
nous
si
on
nous
demandais
d'aller
à
la
Star
Ac'
et
ben
on
le
ferait
И
если
бы
нас
попросили
пойти
на
"Стар
Академи",
мы
бы
пошли.
Et
pareil
pour
Vivement
Dimanche
И
то
же
самое
с
"Воскресеньем
в
прямом
эфире".
J'
vois
pas
pourquoi
on
devrait
croupir
dans
notre
flaque!
Я
не
понимаю,
почему
мы
должны
гнить
в
своей
луже!
Y'en
a
ras
le
cul
de
cracher
sur
les
gens
connus,
puis
moi
Madonna
je
l'aime
Меня
достало
плевать
на
знаменитостей,
мне
нравится
Мадонна.
Et
pareil
pour
les
Fugees
j'trouve
ça
bien
И
Fugees
мне
тоже
нравятся.
La
la
la
laaaa
Ла-ла-ла-лаааа
Par
contre
j'aime
pas
Jean-Jacques
Goldman
mais
c'est
pas
le
sujet
Зато
я
не
люблю
Жан-Жака
Гольдмана,
но
это
неважно.
Et
ce
qu'il
faut
savoir
y'a
aussi
des
merdes
dans
le
milieu
indé
И
нужно
знать,
что
в
инди-среде
тоже
есть
дерьмо.
Alors
faut
arrêter
le
délire
là!
Так
что
хватит
бредить!
Rien
à
foutre
du
ghetto
Мне
плевать
на
гетто.
Rien
à
foutre
Мне
плевать.
(Moi
j'trouve
ça
respectable
la
chanson
française
et
la
variété
(Лично
я
считаю
респектабельной
французскую
песню
и
эстраду,
Et
J'serai
fière
de
passer
à
Nostalgie)
И
я
буду
горда,
если
меня
будут
крутить
на
"Ностальжи".)
Rien
à
foutre
du
ghetto
Мне
плевать
на
гетто.
Rien
à
foutre
Мне
плевать.
(Moi
j'trouve
ça
respectable
la
chanson
française
et
la
variété
(Лично
я
считаю
респектабельной
французскую
песню
и
эстраду,
Et
J'serai
fière
de
passer
à
nostalgie)
И
я
буду
горда,
если
меня
будут
крутить
на
"Ностальжи".)
Rien
à
foutre
du
ghetto
indépendant
Мне
плевать
на
независимое
гетто.
Rien
à
foutre
du
ghetto
indépendant
Мне
плевать
на
независимое
гетто.
Sauf
si
ces
enculés
nous
filent
du
blé!
Если
только
эти
засранцы
не
дадут
нам
бабла!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mitch Silver, Reby Combat
Attention! Feel free to leave feedback.