Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bailaremos - En Directo
Будем танцевать - Вживую
Sálvate,
sin
miedo,
sálvate
Спасайся,
без
страха,
спасайся
Si
no
es
por
ti,
por
él
Если
не
для
себя,
то
для
него
Y
sí
seremos
más
fuertes
И
так
мы
станем
сильнее
Suéltame,
hermano,
suéltame
Отпусти,
брат,
отпусти
O
no
podré
crecer
Иначе
я
не
смогу
расти
Y
así
seremos
más
fuertes
И
так
мы
станем
сильнее
Cáete,
pero
levántate
Падай,
но
поднимайся
Vamos,
levántate
Давай
же,
поднимайся
Y
así
seremos
más
fuertes
И
так
мы
станем
сильнее
Somos
más,
y
más
vamos
a
ser
Нас
больше,
и
станем
ещё
сильней
Y
más
vamos
a
ser
И
станем
ещё
сильней
Y
así
seremos
más
fuertes
И
так
мы
станем
сильнее
Bailaremos
hasta
la
muerte
Будем
танцевать
до
самой
смерти
Como
lo
hacíamos
siempre
Как
делали
это
всегда
Bailaremos
hasta
la
muerte
Будем
танцевать
до
самой
смерти
Hasta
que
la
tierra
me
entierre
Пока
земля
не
поглотит
меня
(¡Arriba
coño!)
(Давай,
чёрт
возьми!)
Cuídate,
amigo
cuídate
Береги
себя,
друг,
береги
Yo
no
lo
puedo
hacer
Я
не
смогу
за
тебя
Y
así
seremos
más
fuertes
И
так
мы
станем
сильнее
Ábrete,
¿cómo
no
va
a
doler
Раскройся,
как
же
не
больно
Nacer,
morir,
nacer?
Родиться,
умереть,
родиться
Y
así
seremos
más
fuertes
И
так
мы
станем
сильнее
Lúcete,
con
plumas,
lúcete
Сверкай,
в
перьях,
сверкай
Y
vuela
de
una
vez
И
лети
наконец
Y
así
seremos
más
fuertes
И
так
мы
станем
сильнее
Somos
más,
y
más
vamos
a
ser
Нас
больше,
и
станем
ещё
сильней
Y
más
vamos
a
ser
И
станем
ещё
сильней
Y
así
seremos
más
fuertes
И
так
мы
станем
сильнее
Bailaremos
hasta
la
muerte
Будем
танцевать
до
самой
смерти
Como
lo
hacíamos
siempre
Как
делали
это
всегда
Bailaremos
hasta
la
muerte
Будем
танцевать
до
самой
смерти
Hasta
que
la
tierra
me
entierre
Пока
земля
не
поглотит
меня
Bailaré
contigo
hasta
la
muerte
Станцую
с
тобой
до
самой
смерти
Hasta
que
mi
pecho
reviente
Пока
сердце
не
разорвётся
Y
bailaremos
hasta
la
muerte
И
будем
танцевать
до
самой
смерти
Hasta
que
la
tierra
me
entierre
Пока
земля
не
поглотит
меня
La-la-la-ra-ra,
(la-ra-ra-ra-ra-ra)
Ля-ля-ля-ра-ра
(ля-ра-ра-ра-ра-ра)
(La
muerte
no
es
el
final)
(Смерть
— это
не
конец)
(La-la-la-la-la,
la-la-la-ra-ra-ra)
(Ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ра-ра-ра)
(La
muerte
no
es
el
final)
(Смерть
— это
не
конец)
(La-la-la-la-la,
la-la-la-ra-ra-ra)
(Ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ра-ра-ра)
(La
muerte
no
es
el
final)
(Смерть
— это
не
конец)
(La-la-la-la,
la-ra-ra-ra-ra-ra)
(Ля-ля-ля-ля,
ля-ра-ра-ра-ра-ра)
(La
muerte
no
es
el
final)
(Смерть
— это
не
конец)
La-la-la-ra-ra,
la-ra-ra-ra-ra-ra
Ля-ля-ля-ра-ра,
ля-ра-ра-ра-ра-ра
La
muerte
no
es
el
final
Смерть
— это
не
конец
La-la-ra-la,
la-ra-la-ra-ra-ra
Ля-ля-ра-ля,
ля-ра-ля-ра-ра-ра
(¡Arriba
Madrid!)
(Вперёд,
Мадрид!)
La-la-la-ra-ra,
la-ra-la-ra-ra-ra
Ля-ля-ля-ра-ра,
ля-ра-ля-ра-ра-ра
La
muerte
no
es
el
final
Смерть
— это
не
конец
La-la-ra-la,
la-ra-la-ra-ra-ra
Ля-ля-ра-ля,
ля-ра-ля-ра-ра-ра
La
muerte
no
es
el
final
Смерть
— это
не
конец
La-la-ra-la,
la-ra-la-ra-ra-ra
Ля-ля-ра-ля,
ля-ра-ля-ра-ра-ра
La
muerte
no
es
el
final
Смерть
— это
не
конец
La-la-ra-ra,
la-ra-la-ra-ra-ra,
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ра-ра,
ля-ра-ля-ра-ра-ра,
ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La
muerte
no
es
el
final
Смерть
— это
не
конец
(Sí,
sí,
iros
quitando
la
sudadera,
hijos
de
puta)
(Да,
да,
снимайте
толстовки,
ублюдки)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Javier Luna Martinez, Gabriel Montes Sacristan, Jesus Luna Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.