Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Canción para Resucitar
Ein Lied, um wiederaufzuerstehen
Siempre
hay
razones
para
abandonar
Es
gibt
immer
Gründe,
aufzugeben
Y
una
canción
para
resucitar
Und
ein
Lied,
um
wiederaufzuerstehen
La
carretera
no
tiene
final
Die
Straße
hat
kein
Ende
Nunca
es
fácil
volver
a
empezar
Es
ist
nie
leicht,
neu
anzufangen
Las
maletas
se
las
llevó
el
mar
Das
Meer
hat
das
Gepäck
mitgenommen
El
viento
nos
dirá
dónde
remar
Der
Wind
sagt
uns,
wohin
wir
rudern
sollen
Todas
las
fotos
las
puedes
quemar
Alle
Fotos
kannst
du
verbrennen
Las
cicatrices
siempre
quedarán
Die
Narben
bleiben
für
immer
bestehen
Ahora
sé
que
todo
va
a
salir
bien
Jetzt
weiß
ich,
dass
alles
gut
wird
Después
de
todo,
todos
estamos
bien
Am
Ende
geht
es
uns
allen
gut
Ahora
sé
que
todo
va
a
salir
bien
Jetzt
weiß
ich,
dass
alles
gut
wird
Y
ya
da
igual
Und
es
ist
egal
Todo
lo
que
hicimos
mal
Alles,
was
wir
falsch
gemacht
haben
No
digas
nada,
ya
no
hay
nada
que
hablar
Sag
nichts,
es
gibt
nichts
mehr
zu
besprechen
Una
canción
para
resucitar
Ein
Lied,
um
wiederaufzuerstehen
No
hay
medicina
que
pueda
curar
Es
gibt
keine
Medizin,
die
heilen
kann
Lo
que
fuimos
y
lo
que
será
Was
wir
waren
und
was
noch
kommt
Ahora
sé
que
todo
va
a
salir
bien
Jetzt
weiß
ich,
dass
alles
gut
wird
Después
de
todo,
todos
estamos
bien
Am
Ende
geht
es
uns
allen
gut
Ahora
sé
que
todo
va
a
salir
bien
Jetzt
weiß
ich,
dass
alles
gut
wird
Y
ya
da
igual
Und
es
ist
egal
Todo
lo
que
hicimos
mal
Alles,
was
wir
falsch
gemacht
haben
Todo
lo
que
hicimos
mal
Alles,
was
wir
falsch
gemacht
haben
Todo
lo
que
hicimos
mal
Alles,
was
wir
falsch
gemacht
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Javier Luna Martinez, Gabriel Montes Sacristan, Jesus Luna Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.