Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Might (feat. Summer Walker)
Vielleicht (feat. Summer Walker)
Sexyy
(I
might)
Sexyy
(Vielleicht)
He
like,
"Sexyy,
where
you
at?
Come
and
put
it
on
me"
Er
so:
"Sexyy,
wo
bist
du?
Komm
und
mach's
mir."
I
know
I
got
the
wettest
coochie,
my
shit's
macaroni
Ich
weiß,
ich
hab
die
feuchteste
Muschi,
mein
Zeug
ist
wie
Makkaroni.
C-call
him
when
I'm
bored
'cause
a
bad
bitch
get
lonely
Ich
ruf
ihn
an,
wenn
mir
langweilig
ist,
denn
ein
böses
Mädchen
wird
einsam.
I
need
a
nigga
that
keep
it
real
'cause
my
last
nigga
was
phony
(loser)
Ich
brauch
'nen
Typen,
der
ehrlich
ist,
denn
mein
letzter
Typ
war
ein
Blender
(Verlierer).
That's
my
lil'
partner,
yeah,
that's
my
lil'
boo
(gang-gang)
Das
ist
mein
kleiner
Partner,
ja,
das
ist
mein
kleiner
Schatz
(Gang-Gang).
We
be
boolin',
we
be
jammin',
me
and
him,
we
hella
cool
(on
God)
Wir
chillen,
wir
jammen,
er
und
ich,
wir
sind
mega
cool
(auf
Gott).
You
got
a
bitch,
I
got
a
nigga,
but
we
gon'
stick
to
the
rules
Du
hast
eine
Freundin,
ich
hab
einen
Typen,
aber
wir
halten
uns
an
die
Regeln.
And
don't
ever
think
shit
sweet,
'cause
my
nigga
keep
that
tool
Und
denk
bloß
nicht,
dass
alles
easy
ist,
denn
mein
Typ
hat
immer
seine
Knarre
dabei.
But
I
might
call
that
phone
when
my
nigga
actin'
up
Aber
vielleicht
ruf
ich
dich
an,
wenn
mein
Typ
sich
daneben
benimmt.
I
might
send
you
the
location
and
let
you
pull
up
Vielleicht
schick
ich
dir
den
Standort
und
lass
dich
vorbeikommen.
I
might,
you
just
better
not
tell
my
baby
daddy
Vielleicht,
aber
sag's
bloß
nicht
meinem
Baby
Daddy.
I
might,
'cause
he
gon'
leave
you
leakin'
in
an
alley
Vielleicht,
denn
er
wird
dich
blutend
in
einer
Gasse
zurücklassen.
I
might
hit
you
with
that,
"Where
you
at?"
Vielleicht
schreib
ich
dir:
"Wo
bist
du?"
I
might
kiss
it
in
a
Cadillac
Vielleicht
küss
ich
es
in
einem
Cadillac.
I
might,
might,
just
keep
it
comin'
every
weekend
Vielleicht,
vielleicht
mach
ich
einfach
jedes
Wochenende
weiter.
Might
just
get
you
kickin',
I
Vielleicht
lass
ich
dich
zappeln,
ich
Hit
you
with
that,
"You
up?"
text
Schreib
dir
ne
Nachricht:
"Bist
du
wach?"
I
might
give
you,
like,
the
greatest
sex
(what's
up?)
Vielleicht
geb
ich
dir
den
besten
Sex
(was
geht?).
I
might
just
keep
it
comin'
every
weekend
Vielleicht
mach
ich
einfach
jedes
Wochenende
weiter.
I
pull
up
when
you
need
it
(Sexyy),
I
might
Ich
komm
vorbei,
wenn
du
mich
brauchst
(Sexyy),
vielleicht.
I
ain't
never
felt
like
this
before
Ich
hab
mich
noch
nie
so
gefühlt.
He
do
whatever
I
want,
he
got
me
real
spoiled
(that's
my
nigga)
Er
tut
alles,
was
ich
will,
er
verwöhnt
mich
total
(das
ist
mein
Typ).
Fresh
out
the
shower,
rub
my
body
down
with
oil
Frisch
aus
der
Dusche,
reib
meinen
Körper
mit
Öl
ein.
After
we
fuck,
I
always
tell
him,
"Give
me
more"
(yeah,
yeah)
Nach
dem
Sex
sag
ich
immer:
"Gib
mir
mehr"
(yeah,
yeah).
Lingerie
got
me
lookin'
cute,
come
and
take
these
panties
off
(ugh,
ugh)
In
Dessous
seh
ich
süß
aus,
komm
und
zieh
mir
diese
Höschen
aus
(ugh,
ugh).
Chanel
perfume,
and
you
know
I
got
my
wig
done
(Sexyy)
Chanel-Parfüm,
und
du
weißt,
meine
Perücke
ist
gemacht
(Sexyy).
I
don't
give
a
fuck
what
time
it
is,
nigga,
pick
up
that
phone
Es
ist
mir
scheißegal,
wie
spät
es
ist,
Typ,
geh
ans
Telefon.
Put
a
hit
on
him,
now,
the
nigga
swear
I
did
him
wrong
Ich
hab
ihn
fertiggemacht,
jetzt
schwört
der
Typ,
ich
hätte
ihm
Unrecht
getan.
But
I
might
call
that
phone
when
my
nigga
actin'
up
Aber
vielleicht
ruf
ich
dich
an,
wenn
mein
Typ
sich
daneben
benimmt.
I
might
send
you
the
location
and
let
you
pull
up
Vielleicht
schick
ich
dir
den
Standort
und
lass
dich
vorbeikommen.
I
might,
you
just
better
not
tell
my
baby
daddy
Vielleicht,
aber
sag's
bloß
nicht
meinem
Baby
Daddy.
I
might,
'cause
he
gon'
leave
you
leakin'
in
an
alley
Vielleicht,
denn
er
wird
dich
blutend
in
einer
Gasse
zurücklassen.
I
might
hit
you
with
that,
"Where
you
at?"
Vielleicht
schreib
ich
dir:
"Wo
bist
du?"
I
might
kiss
it
in
a
Cadillac
Vielleicht
küss
ich
es
in
einem
Cadillac.
I
might,
might,
just
keep
it
comin'
every
weekend
(oh)
Vielleicht,
vielleicht
mach
ich
einfach
jedes
Wochenende
weiter
(oh).
Might
just
get
you
kickin',
I
Vielleicht
lass
ich
dich
zappeln,
ich
Hit
you
with
that,
"You
up?"
text
Schreib
dir
ne
Nachricht:
"Bist
du
wach?"
I
might
give
you,
like,
the
greatest
sex
Vielleicht
geb
ich
dir
den
besten
Sex.
I
might
just
keep
it
comin'
every
weekend
Vielleicht
mach
ich
einfach
jedes
Wochenende
weiter.
I
pull
up
when
you
need
it,
I
might
Ich
komm
vorbei,
wenn
du
mich
brauchst,
vielleicht.
I
might
cut
you
out,
sayin'
things
I
don't
mean
Vielleicht
mach
ich
Schluss
mit
dir
und
sage
Dinge,
die
ich
nicht
so
meine.
Then
turn
around,
and
come
and
put
that
thing
on
me
Dann
dreh
ich
mich
um
und
lass
dich
ran.
Then
hit
your
phone
when
I
know
you're
lonely
(oh,
give
me
whatever
you
need)
Dann
ruf
ich
dich
an,
wenn
ich
weiß,
dass
du
einsam
bist
(oh,
gib
mir,
was
immer
du
brauchst).
What
you
creepin'
for?
Baby,
I'ma
keep
it
fed
Warum
schleichst
du
dich
ran?
Baby,
ich
sorge
dafür,
dass
du
satt
wirst.
I'ma
make
your
neckless
into
my
legs
Ich
werde
deine
Halskette
zu
meinen
Beinen
machen.
You
know
what
it's
givin',
what
it's
givin'
when
the
mood
right
Du
weißt,
was
Sache
ist,
was
Sache
ist,
wenn
die
Stimmung
stimmt.
But
maybe
on
the
late-night
Aber
vielleicht
spät
in
der
Nacht.
I
might
hit
you
with
that,
"Where
you
at?"
Vielleicht
schreib
ich
dir:
"Wo
bist
du?"
I
might
kiss
it
in
a
Cadillac
Vielleicht
küss
ich
es
in
einem
Cadillac.
I
might,
might,
just
keep
it
comin'
every
weekend
(oh)
Vielleicht,
vielleicht
mach
ich
einfach
jedes
Wochenende
weiter
(oh).
Might
just
get
you
kickin',
I
Vielleicht
lass
ich
dich
zappeln,
ich
Hit
you
with
that,
"You
up?"
text
Schreib
dir
ne
Nachricht:
"Bist
du
wach?"
I
might
give
you,
like,
the
greatest
sex
Vielleicht
geb
ich
dir
den
besten
Sex.
I
might,
might,
just
keep
it
comin'
every
weekend
Vielleicht,
vielleicht
mach
ich
einfach
jedes
Wochenende
weiter.
I
pull
up
when
you
need
it,
I
might
Ich
komm
vorbei,
wenn
du
mich
brauchst,
vielleicht.
Call
that
phone
when
my
nigga
actin'
up
Ruf
dich
an,
wenn
mein
Typ
sich
daneben
benimmt.
I
might
send
you
the
location
and
let
you
pull
up
Vielleicht
schick
ich
dir
den
Standort
und
lass
dich
vorbeikommen.
I
might,
you
just
better
not
tell
my
baby
daddy
Vielleicht,
aber
sag's
bloß
nicht
meinem
Baby
Daddy.
I
might,
'cause
he
gon'
leave
you
leakin'
in
an
alley
(Sexyy)
Vielleicht,
denn
er
wird
dich
blutend
in
einer
Gasse
zurücklassen
(Sexyy).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nija Charles, Benjamin Diehl, Sam Romans, Amanda Renee Ibanez, Jacob Kasher, Phil Phever, Janae Nierah Wherry
Attention! Feel free to leave feedback.