Lyrics and translation Seyfi Yerlikaya - Kader
Gecenin
bir
yarısında
düştün
aklıma
Ты
упал
посреди
ночи.
Hatıralar
birer
birer
susmuş
odamda
Воспоминания
один
за
другим
заткнулись
в
моей
комнате
Gül
kurusu
bir
masada
eski
resimler
Старые
фотографии
розового
сухого
на
столе
Soluyorlar
birer
birer
güz
akşamında
Они
дышат
один
за
другим
в
осенний
вечер
Soluyorlar
birer
birer
güz
akşamında
Они
дышат
один
за
другим
в
осенний
вечер
Kader
değil
bu
yalnızlık
bilmez
misin
yar
Не
судьба
это
одиночество
ты
не
знаешь
Яр
Bu
yarayı
senden
aldım
sarmaz
mısın
yar
Я
получил
эту
рану
от
тебя,
ты
не
перевязываешь
ее?
Derman
olmasın
derdime
gelip
geçenler
Те,
кто
беспокоится
о
том,
чтобы
не
быть
дермой
Böyle
kader
böyle
sevda
yere
batsın
yar
Пусть
такая
судьба
утонет
в
земле
такой
любви,
Яр
Kaç
mevsim
sensiz
açtı
kır
çiçekleri
Сколько
сезонов
без
тебя
открыли
полевые
цветы
Kaç
gecenin
sabahında
bekledim
seni
Сколько
ночей
я
ждал
тебя
утром
Çayıma
karanfil
koydum
demine
hasret
Я
положил
гвоздику
в
чай.
Yudum
yudum
içtim
seni
sensizliğimi
Я
выпил
глоток,
я
был
без
тебя.
Yudum
yudum
içtim
seni
sensizliğimi
Я
выпил
глоток,
я
был
без
тебя.
Kader
değil
bu
yalnızlık
bilmez
misin
yar
Не
судьба
это
одиночество
ты
не
знаешь
Яр
Bu
yarayı
senden
aldım
sarmaz
mısın
yar
Я
получил
эту
рану
от
тебя,
ты
не
перевязываешь
ее?
Derman
olmasın
derdime
gelip
geçenler
Те,
кто
беспокоится
о
том,
чтобы
не
быть
дермой
Böyle
kader
böyle
sevda
yere
batsın
yar
Пусть
такая
судьба
утонет
в
земле
такой
любви,
Яр
Kader
değil
bu
yalnızlık
bilmez
misin
yar
Не
судьба
это
одиночество
ты
не
знаешь
Яр
Bu
yarayı
senden
aldım
sarmaz
mısın
yar
Я
получил
эту
рану
от
тебя,
ты
не
перевязываешь
ее?
Derman
olmasın
derdime
gelip
geçenler
Те,
кто
беспокоится
о
том,
чтобы
не
быть
дермой
Böyle
kader
böyle
sevda
yere
batsın
yar
Пусть
такая
судьба
утонет
в
земле
такой
любви,
Яр
Böyle
kader
böyle
sevda
yere
batsın
yar
Пусть
такая
судьба
утонет
в
земле
такой
любви,
Яр
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): seyfi yerlikaya
Album
Kader
date of release
31-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.