Lyrics and translation Seyyal Taner - Şiirimin Dili
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şiirimin Dili
Язык моей поэзии
Şiirimin
dili
ağıtlardan
süzmeli
Язык
моей
поэзии
струится
из
стенаний
Türkülerde
yanık
yanık
duy
beni
В
песнях
тоскливых
услышь
меня
Şiirimin
dili
ağıtlardan
süzmeli
Язык
моей
поэзии
струится
из
стенаний
Türkülerde
yanık
yanık
duy
beni
В
песнях
тоскливых
услышь
меня
Mısralarım
hasretlerden
ateşli
Мои
строки
горят
огнем
разлуки
Boynu
bükük
menekşeden
sor
beni
Спроси
о
мне
у
поникшей
фиалки
Elleri
bağlımıyam
Разве
мои
руки
связаны?
Dil
bilmez
dağlımıyam
Разве
я
— молчаливая
горная
жительница?
Hangi
kitapta
yazar
В
какой
книге
написано,
Ben
hasret
harcımıyam
Что
я
замешана
на
тоске?
Elleri
bağlımıyam
Разве
мои
руки
связаны?
Dil
bilmez
dağlımıyam
Разве
я
— молчаливая
горная
жительница?
Hangi
kitapta
yazar
В
какой
книге
написано,
Ben
hasret
harcımıyam
Что
я
замешана
на
тоске?
Şiirimin
dili
ulu
dağların
seli
Язык
моей
поэзии
— поток
высоких
гор
Irmaklarda
gürül
gürül
duy
beni
В
реках
бурлящих
услышь
меня
Şiirimin
dili
ulu
dağların
seli
Язык
моей
поэзии
— поток
высоких
гор
Irmaklarda
gürül
gürül
duy
beni
В
реках
бурлящих
услышь
меня
Uyaklarım
sevdalardan
ateşli
Мои
рифмы
горят
огнем
любви
Aşıkların
sevdasına
sor
beni
Спроси
о
моей
любви
у
влюбленных
Elleri
bağlımıyam
Разве
мои
руки
связаны?
Dil
bilmez
dağlımıyam
Разве
я
— молчаливая
горная
жительница?
Hangi
kitapta
yazar
В
какой
книге
написано,
Ben
hasret
harcımıyam
Что
я
замешана
на
тоске?
Elleri
bağlımıyam
Разве
мои
руки
связаны?
Dil
bilmez
dağlımıyam
Разве
я
— молчаливая
горная
жительница?
Hangi
kitapta
yazar
В
какой
книге
написано,
Ben
hasret
harcımıyam
Что
я
замешана
на
тоске?
Şiirimin
dili
kaf
dağında
kilitli
Язык
моей
поэзии
заперт
на
вершине
Каф
Halaylarda
davul
zurna
duy
beni
В
хороводах,
под
звуки
барабана
и
зурны,
услышь
меня
Şiirimin
dili
kaf
dağında
kilitli
Язык
моей
поэзии
заперт
на
вершине
Каф
Halaylarda
davul
zurna
duy
beni
В
хороводах,
под
звуки
барабана
и
зурны,
услышь
меня
Ayaklarım
zincirlerle
kenetli
Мои
ноги
скованы
цепями
Gariplerin
sevdasına
sor
beni
Спроси
о
моей
любви
у
обездоленных
Elleri
bağlımıyam
Разве
мои
руки
связаны?
Dil
bilmez
dağlımıyam
Разве
я
— молчаливая
горная
жительница?
Hangi
kitapta
yazar
В
какой
книге
написано,
Ben
hasret
harcımıyam
Что
я
замешана
на
тоске?
Elleri
bağlımıyam
Разве
мои
руки
связаны?
Dil
bilmez
dağlımıyam
Разве
я
— молчаливая
горная
жительница?
Hangi
kitapta
yazar
В
какой
книге
написано,
Ben
hasret
harcımıyam
Что
я
замешана
на
тоске?
Elleri
bağlımıyam
Разве
мои
руки
связаны?
Dil
bilmez
dağlımıyam
Разве
я
— молчаливая
горная
жительница?
Hangi
kitapta
yazar
В
какой
книге
написано,
Ben
hasret
harcımıyam
Что
я
замешана
на
тоске?
Elleri
bağlımıyam
Разве
мои
руки
связаны?
Dil
bilmez
dağlımıyam
Разве
я
— молчаливая
горная
жительница?
Hangi
kitapta
yazar
В
какой
книге
написано,
Ben
hasret
harcımıyam
Что
я
замешана
на
тоске?
Elleri
bağlımıyam
Разве
мои
руки
связаны?
Dil
bilmez
dağlımıyam
Разве
я
— молчаливая
горная
жительница?
Hangi
kitapta
yazar
В
какой
книге
написано,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Writer Unknown, Ismen Osman
Attention! Feel free to leave feedback.