Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kasim Yagmurlari
Ноябрьские дожди
Artık
sen
eski
sen
değilsin
Ты
уже
не
тот,
кем
был
раньше,
Uzaksın,
esirgeyen,
sakınan
sensin
Далекий,
сдержанный,
осторожный
– вот
ты
какой
теперь.
Omuzlarında
dünyanın
bütün
acılar
На
твоих
плечах
вся
боль
мира,
Islatıyor
beni
ağır
kasım
yağmurları
И
меня
промачивают
тяжелые
ноябрьские
дожди.
Ben
ne
haldeyim
görmüyorsun,
Ты
не
видишь,
в
каком
я
состоянии,
Sen
acılara
değmiyorsun
Ты
не
прикасаешься
к
боли.
Duydum
ki
başkasına
cömertsin
Слышала,
к
другой
ты
щедр,
Yabancı
kucaklarda
sıcaksın
В
чужих
объятиях
ты
согреваешься.
Eğildi
kederinden
buğday
başakları
От
горя
склонились
колосья
пшеницы,
Matemim
var
söndürün
ışıkları
У
меня
траур,
погасите
свет.
Kim
yaşar
böyle
yasla
aşkları
Кто
вынесет
такую
боль
любви?
Kim
böyle
durur
ihanetlere
karşı
Кто
так
спокойно
перенесет
измену?
Kim
döker
bu
kadar
gözyaşı
Кто
прольет
столько
слез?
Yalancı,
beni
de
aldattın
Лжец,
ты
и
меня
обманул.
Yıllar
üzerimden
geçer
Годы
проходят
надо
мной,
Hergün
öncesinden
daha
beter
Каждый
день
хуже
предыдущего.
Çalmıyor
artık
kapımı
tanıdık
yüzler
Знакомые
лица
больше
не
стучат
в
мою
дверь,
Kırlangıçlar
gitti,
bitmiyor
güzler
Ласточки
улетели,
а
осень
не
кончается.
Ne
bahar
kokuyor
ne
sümbüller
Ни
весны
не
пахнет,
ни
гиацинтов,
Sormaz
oldu
hatırımı
artık
ümitler
Надежды
больше
не
спрашивают
о
моем
самочувствии.
Kim
böyle
sabır
üstüne
sabır
ekler
Кто
сможет
добавить
еще
терпения
к
терпению?
Yalancı,
beni
de
aldattın
Лжец,
ты
и
меня
обманул.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bregovic Goran, Burgess Ken
Attention! Feel free to leave feedback.