Lyrics and translation Sezen Aksu - Lale Devri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çok
geç
kalmışız
canım
Мы
опоздали,
дорогая.
Vakit
bu
vakit
değil
Тратить
время
на
это
не
тратить
время
Eski
radyolar
gibi
Как
старые
радиостанции
Çatıya
saklanmış
aşk
Любовь,
спрятанная
на
крыше
Öyle
sanmışız
canım
Мы
так
думали,
дорогая
Artık
ölümsüz
değil
Он
больше
не
бессмертен
Leyla
ile
Mecnun
gibi
Как
ты
и
Лейла.
Çoktan
masal
olmuş
aşk
Любовь
уже
стала
сказкой
Lale
devri
çocuklarıyız
biz
Мы
дети
эпохи
тюльпанов
Zamanımız
geçmiş
Наше
время
прошло
Aşk
şarabından
kim
bilir
en
son
Кто
знает
последнее
из
любовного
вина
Hangi
şanslı
içmiş
Какой
счастливчик
выпил
Lale
devri
çocuklarıyız
biz
Мы
дети
эпохи
тюльпанов
Zamanımız
geçmiş
Наше
время
прошло
Aşk
şarabından
kim
bilir
Кто
знает
о
любовном
вине
En
son
hangi
şanslı
içmiş
Какой
счастливчик
пил
в
последний
раз
Ben
derim
utanma
iftihar
et
Я
говорю,
не
стесняйся,
гордись
Sevmeyenler
utansın
Пусть
стыдятся
те,
кто
не
любит
Aşksızlığa
mahkûm
edildiyse
Если
его
приговорили
к
лишению
любви
Bu
dünya
yansın
Пусть
этот
мир
сгорит
Çok
geç
kalmışız
canım
Мы
опоздали,
дорогая.
Vakit
bu
vakit
değil
Тратить
время
на
это
не
тратить
время
Eski
radyolar
gibi
Как
старые
радиостанции
Çatıya
saklanmış
aşk
Любовь,
спрятанная
на
крыше
Öyle
sanmışız
canım
Мы
так
думали,
дорогая
Artık
ölümsüz
değil
Он
больше
не
бессмертен
Leyla
ile
Mecnun
gibi
Как
ты
и
Лейла.
Çoktan
masal
olmuş
aşk
Любовь
уже
стала
сказкой
Lale
devri
çocuklarıyız
biz
Мы
дети
эпохи
тюльпанов
Zamanımız
geçmiş
Наше
время
прошло
Aşk
şarabından
kim
bilir
en
son
Кто
знает
последнее
из
любовного
вина
Hangi
şanslı
içmiş
Какой
счастливчик
выпил
Lale
devri
çocuklarıyız
biz
Мы
дети
эпохи
тюльпанов
Zamanımız
geçmiş
Наше
время
прошло
Aşk
şarabından
kim
bilir
en
son
Кто
знает
последнее
из
любовного
вина
Hangi
şanslı
içmiş
Какой
счастливчик
выпил
Ben
derim
utanma
iftihar
et
Я
говорю,
не
стесняйся,
гордись
Sevmeyenler
utansın
Пусть
стыдятся
те,
кто
не
любит
Aşksızlığa
mahkûm
edildiyse
Если
его
приговорили
к
лишению
любви
Bu
dünya
yansın
Пусть
этот
мир
сгорит
Ben
derim
utanma
iftihar
et
Я
говорю,
не
стесняйся,
гордись
Sevmeyenler
utansın
Пусть
стыдятся
те,
кто
не
любит
Aşksızlığa
mahkûm
edildiyse
Если
его
приговорили
к
лишению
любви
Bu
dünya
yansın
Пусть
этот
мир
сгорит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BULENT OZDEMIR, FATMA SEZEN YILDIRIM, ILYAS TETIK
Attention! Feel free to leave feedback.