Lyrics and translation Sezgin Uvaç - Babamın Yokluğu - ETC Production
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Babamın Yokluğu - ETC Production
Отсутствие отца - ETC Production
Dinle
babamın
yokluğuyla
başlıyor
bu
parça
Послушай,
эта
песня
начинается
с
отсутствия
моего
отца
Babamı
anlatıyorum
dinle
ve
kulak
ver
sen
bana
Я
рассказываю
о
своем
отце,
слушай
и
внемли
мне
Babam
yok
diye
nedense
bu
hayat
boş
geliyor
bana
Почему-то
без
отца
эта
жизнь
кажется
мне
пустой
Keşke
yine
yanımda
olsa
ve
uyansak
sabaha
Если
бы
он
снова
был
рядом,
и
мы
бы
проснулись
утром
Ama
olmadı
işte
bak
babam
yok
yanımda
Но
этого
не
произошло,
вот,
смотри,
отца
нет
рядом
Dön
bir
bak
bu
oğlun
sensiz
ne
halde
baba
Оглянись,
посмотри,
в
каком
состоянии
твой
сын
без
тебя,
отец
Her
akşam
afitapta
yaşlar
damlar
yanaklarıma
Каждый
вечер
во
время
молитвы
слезы
текут
по
моим
щекам
Kaç
afitap
geçti
fakat
yaşlarım
dinmedi
baba
Сколько
молитв
прошло,
но
мои
слезы
не
прекращаются,
отец
Şimdi
neredesin
baba
cevap
ver
hadi
bana
Где
ты
сейчас,
отец,
ответь
мне
Hani
oğlunu
teslim
etmek
yoktu
bu
sokaklara
Ты
же
не
хотел
оставлять
своего
сына
этим
улицам
Sen
gittikten
sonra
bu
sokaklar
kucak
açtı
bana
После
того,
как
ты
ушел,
эти
улицы
приняли
меня
в
свои
объятия
Sen
bilmezsin
baba
gerek
yok
uzatmaya
Ты
не
знаешь,
отец,
не
нужно
продолжать
Ben
bu
düşüncelerle
dalarım
her
gece
uykuya
С
этими
мыслями
я
погружаюсь
каждую
ночь
в
сон
Ve
dalarken
seni
düşünmeden
uyumam
baba
И
погружаясь,
я
не
могу
уснуть,
не
думая
о
тебе,
отец
Sen
yanındayken
bu
oğlun
herşeyden
uzak
durdu
Когда
ты
был
рядом,
твой
сын
сторонился
всего
плохого
Fakat
senin
yokluğunda
uzak
durduklarıyla
boğuldu
Но
в
твое
отсутствие
он
утонул
в
том,
от
чего
сторонился
Bir
kez
görseydin
keşke
bak
ne
haldeyim
Если
бы
ты
мог
увидеть,
в
каком
я
состоянии
Sensizliği
yenmek
isterken
yenilmekteyim
Я
пытаюсь
справиться
с
твоим
отсутствием,
но
сам
терплю
поражение
Ama
olmuyo
babam
ben
bir
çıkış
bulamıyorum
Но
это
не
работает,
отец,
я
не
могу
найти
выход
Bir
çıkış
yolu
aradıkça
çıkmaza
giriyorum
Чем
больше
ищу
выход,
тем
больше
захожу
в
тупик
Sen
burda
olsan
çıkış
bulurdum
bu
yolda
Если
бы
ты
был
здесь,
я
бы
нашел
выход
на
этом
пути
Sen
yoksun
ve
çıkış
bulamıyorum
baba
Тебя
нет,
и
я
не
могу
найти
выход,
отец
Ne
olur
dön
baba
bir
çıkış
yolu
göster
oğluna
Пожалуйста,
вернись,
отец,
укажи
путь
своему
сыну
Oğlun
git
gide
boğuluyor
bu
yalnızlıkta
Твой
сын
тонет
в
этом
одиночестве
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sezgin Uvaç
Attention! Feel free to leave feedback.