Sezgin Uvaç - Babamın Yokluğu - ETC Production - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sezgin Uvaç - Babamın Yokluğu - ETC Production




Babamın Yokluğu - ETC Production
Отсутствие отца - ETC Production
Dinle babamın yokluğuyla başlıyor bu parça
Послушай, эта песня начинается с отсутствия моего отца
Babamı anlatıyorum dinle ve kulak ver sen bana
Я рассказываю о своем отце, слушай и внемли мне
Babam yok diye nedense bu hayat boş geliyor bana
Почему-то без отца эта жизнь кажется мне пустой
Keşke yine yanımda olsa ve uyansak sabaha
Если бы он снова был рядом, и мы бы проснулись утром
Ama olmadı işte bak babam yok yanımda
Но этого не произошло, вот, смотри, отца нет рядом
Dön bir bak bu oğlun sensiz ne halde baba
Оглянись, посмотри, в каком состоянии твой сын без тебя, отец
Her akşam afitapta yaşlar damlar yanaklarıma
Каждый вечер во время молитвы слезы текут по моим щекам
Kaç afitap geçti fakat yaşlarım dinmedi baba
Сколько молитв прошло, но мои слезы не прекращаются, отец
Şimdi neredesin baba cevap ver hadi bana
Где ты сейчас, отец, ответь мне
Hani oğlunu teslim etmek yoktu bu sokaklara
Ты же не хотел оставлять своего сына этим улицам
Sen gittikten sonra bu sokaklar kucak açtı bana
После того, как ты ушел, эти улицы приняли меня в свои объятия
Sen bilmezsin baba gerek yok uzatmaya
Ты не знаешь, отец, не нужно продолжать
Ben bu düşüncelerle dalarım her gece uykuya
С этими мыслями я погружаюсь каждую ночь в сон
Ve dalarken seni düşünmeden uyumam baba
И погружаясь, я не могу уснуть, не думая о тебе, отец
Sen yanındayken bu oğlun herşeyden uzak durdu
Когда ты был рядом, твой сын сторонился всего плохого
Fakat senin yokluğunda uzak durduklarıyla boğuldu
Но в твое отсутствие он утонул в том, от чего сторонился
Bir kez görseydin keşke bak ne haldeyim
Если бы ты мог увидеть, в каком я состоянии
Sensizliği yenmek isterken yenilmekteyim
Я пытаюсь справиться с твоим отсутствием, но сам терплю поражение
Ama olmuyo babam ben bir çıkış bulamıyorum
Но это не работает, отец, я не могу найти выход
Bir çıkış yolu aradıkça çıkmaza giriyorum
Чем больше ищу выход, тем больше захожу в тупик
Sen burda olsan çıkış bulurdum bu yolda
Если бы ты был здесь, я бы нашел выход на этом пути
Sen yoksun ve çıkış bulamıyorum baba
Тебя нет, и я не могу найти выход, отец
Ne olur dön baba bir çıkış yolu göster oğluna
Пожалуйста, вернись, отец, укажи путь своему сыну
Oğlun git gide boğuluyor bu yalnızlıkta
Твой сын тонет в этом одиночестве





Writer(s): Sezgin Uvaç


Attention! Feel free to leave feedback.