Lyrics and translation Sfera Ebbasta feat. Marracash & Guè Pequeno - Tik Tok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money
Gang,
Money
Gang
Money
Gang,
Money
Gang
C'è
una
tipa
che
chiama
da
quattro
giorni
sopra
il
mio
iPhone
There's
a
chick
callin'
my
iPhone
for
four
days
straight
Metto
scarpe
da
tennis,
le
allaccio
stretto
e
scappo
dai
cops
I
put
on
my
tennis
shoes,
lace
'em
up
tight,
and
run
from
the
cops
Ora
i
soldi
sono
puliti,
ma
prima
no
(No,
no-no)
Now
the
money's
clean,
but
it
wasn't
before
(No,
no-no)
Chi
è
quello
non
lo
so
Who
that
is,
I
don't
know
Gira
a
destra
allo
stop
Turn
right
at
the
stop
sign
Nel
traffico
schiaccio
sport,
sport,
sport
In
traffic,
I
slam
it
into
sport
mode,
sport,
sport
Fanno
"bu,
bu,
bu",
tu
fai
"bla
bla
bla",
faccio
"skrt
skrt
skrt"
They
go
"boo,
boo,
boo",
you
go
"blah
blah
blah",
I
go
"skrt
skrt
skrt"
Il
mio
nuovo
AP
che
fa
"tic-tic-toc",
"toc-toc"
My
new
AP
goes
"tick-tick-tock",
"toc-toc"
La
tua
b-b-b,
dice,
"Sì,
sì,
sì"
Your
b-b-b,
she
says,
"Yes,
yes,
yes"
Ma
chissà
com'è,
quando
sta
con
te
dice,
"No,
no,
no"
But
who
knows
why,
when
she's
with
you,
she
says,
"No,
no,
no"
Vicoli
stretti,
ok,
i
miei
passi
svelti,
ok
Narrow
alleys,
ok,
my
steps
are
quick,
ok
Salto
sul
mezzo,
ok,
sono
le
sette,
ok
I
jump
on
the
ride,
ok,
it's
seven
o'clock,
ok
Scarpe
da
tennis,
mi
portano
a
casa
sì
pure
stanotte,
ok
Tennis
shoes,
they
take
me
home
even
tonight,
ok
So
che
mi
odi,
ok
I
know
you
hate
me,
ok
Soldi
sul
parquet,
fra',
palmi
sulle
slot
Money
on
the
floor,
bro,
palms
on
the
slots
Russian
roulette,
con
33
colpi
dentro
la
Glock
Russian
roulette,
with
33
bullets
in
the
Glock
Croci
sui
jeans,
troppo
costoso
il
brand
Crosses
on
my
jeans,
the
brand
is
too
expensive
Tu
parli
come
se
fossimo
friend,
Billion
Headz
You
talk
like
we're
friends,
Billion
Headz
Money
Gang,
Lamborghini,
Urus
nera,
no
rent
Money
Gang,
Lamborghini,
black
Urus,
no
rent
C'è
una
tipa
che
chiama
da
quattro
giorni
sopra
il
mio
iphone
There's
a
chick
callin'
my
iPhone
for
four
days
straight
Metto
scarpe
da
tennis,
le
allaccio
stretto
e
scappo
dai
cops
I
put
on
my
tennis
shoes,
lace
'em
up
tight,
and
run
from
the
cops
Ora
i
soldi
sono
puliti,
ma
prima
no
(No,
no-no)
Now
the
money's
clean,
but
it
wasn't
before
(No,
no-no)
Chi
è
quello
non
lo
so
Who
that
is,
I
don't
know
Gira
a
destra
allo
stop
Turn
right
at
the
stop
sign
Nel
traffico
schiaccio
sport,
sport,
sport
In
traffic,
I
slam
it
into
sport
mode,
sport,
sport
Fanno
"bu-bu-bu",
tu
fai
"bla-bla-bla",
faccio
"skrrt-skrrt-skrrt"
They
go
"boo-boo-boo",
you
go
"blah-blah-blah",
I
go
"skrrt-skrrt-skrrt"
Il
mio
nuovo
AP
che
fa
"tic-tic-toc",
"toc-toc"
My
new
AP
goes
"tick-tick-tock",
"toc-toc"
La
tua
b-b-b,
dice,
"Sì,
sì,
sì"
Your
b-b-b,
she
says,
"Yes,
yes,
yes"
Ma
chissà
com'è,
quando
sta
con
te
dice,
"No,
no,
no"
But
who
knows
why,
when
she's
with
you,
she
says,
"No,
no,
no"
La
mia
auto,
fra',
è
uno
shuttle
My
car,
bro,
is
a
shuttle
Faccio
hustle
come
Nipsey
(Cash)
I
hustle
like
Nipsey
(Cash)
Scatto
come
Oliver
Hutton
I
shoot
like
Oliver
Hutton
"Snatch
- Lo
strappo",
sono
gipsy
(Yes)
"Snatch",
I'm
a
gypsy
(Yes)
Appena
uscita
avevo
il
Fifty
Top
When
it
came
out,
I
had
the
Fifty
Top
Sport
su
una
Ford
GT
(Ora)
Sport
on
a
Ford
GT
(Now)
Il
tuo
disco
appena
uscito,
frate,
appena
uscito
dalla
Top
fifty
Your
record
just
came
out,
bro,
just
out
of
the
Top
fifty
Quattro
platini,
vi
ho
già
doppiati
Four
platinum
records,
I've
already
doubled
you
up
Vorrei
ridoppiarvi
alla
Fabio
Celenza
I'd
like
to
dub
you
over
like
Fabio
Celenza
Marra
aka
Fabio
Eccellenza
Marra
aka
Fabio
Excellence
Tu
fai
il
gangster
per
insicurezza
You
act
gangster
out
of
insecurity
Il
mio
orologio
è
preciso
dice
esattamente
quanto
sono
ricco
My
watch
is
precise,
it
tells
exactly
how
rich
I
am
Strafatti
già
di
pomeriggio
High
as
a
kite
in
the
afternoon
Per
te
è
una
sciagura,
per
me
un
buon
inizio
For
you
it's
a
disaster,
for
me
it's
a
good
start
Brothi
(Brothi),
guarda
questa
che
body
Brothi
(Brothi),
look
at
this
body
Ho
dieci
gangsta
nel
lobby
I
got
ten
gangsters
in
the
lobby
VVS
sui
lobi,
volo
a
Nairobi,
i
soldi
il
mio
hobby
VVS
on
my
lobes,
I
fly
to
Nairobi,
money's
my
hobby
Non
sei
un
capo,
sei
una
copy
You're
not
a
boss,
you're
a
copy
Sorry,
non
sono
sorry
Sorry,
I'm
not
sorry
Vita
vera,
true
story
(G-U-E)
Real
life,
true
story
(G-U-E)
Prendi
appuntamento
nel
mio
appartamento
Make
an
appointment
at
my
apartment
Ho
molte
più
tipe
che
TikTok
I
got
way
more
chicks
than
TikTok
Mi
fanno
un
balletto
sul
big
cock
They
do
a
little
dance
for
me
on
my
big
cock
Tu
sei
un
big
flop,
ho
una
big
Clock
You're
a
big
flop,
I
got
a
big
Clock
Nine
milli,
Mr.
Fini
con
in
banca
i
mili,
nuovo
rich
Nine
milli,
Mr.
Fini
with
millions
in
the
bank,
new
rich
La
vita
è
bella,
ma
la
bella
vita
è
molto
meglio,
bitch
Life
is
good,
but
the
good
life
is
much
better,
bitch
C'è
una
tipa
che
chiama
da
quattro
giorni
sopra
il
mio
iphone
There's
a
chick
callin'
my
iPhone
for
four
days
straight
Metto
scarpe
da
tennis,
le
allaccio
stretto
e
scappo
dai
cops
I
put
on
my
tennis
shoes,
lace
'em
up
tight,
and
run
from
the
cops
Ora
i
soldi
sono
puliti,
ma
prima
no
(No,
no-no)
Now
the
money's
clean,
but
it
wasn't
before
(No,
no-no)
Chi
è
quello
non
lo
so
Who
that
is,
I
don't
know
Gira
a
destra
allo
stop
Turn
right
at
the
stop
sign
Nel
traffico
schiaccio
sport,
sport,
sport
In
traffic,
I
slam
it
into
sport
mode,
sport,
sport
Fanno
"bu-bu-bu",
tu
fai
"bla-bla-bla",
faccio
"skrrt-skrrt-skrrt"
They
go
"boo-boo-boo",
you
go
"blah-blah-blah",
I
go
"skrrt-skrrt-skrrt"
Il
mio
nuovo
AP
che
fa
"tic-tic-toc",
"toc-toc"
My
new
AP
goes
"tick-tick-tock",
"toc-toc"
La
tua
b-b-b,
dice,
"Sì,
sì,
sì"
Your
b-b-b,
she
says,
"Yes,
yes,
yes"
Ma
chissà
com'è,
quando
sta
con
te
dice,
"No,
no,
no"
But
who
knows
why,
when
she's
with
you,
she
says,
"No,
no,
no"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Monachetti Paolo Alberto, Boschetti Gionata, Rizzo Bartolo Fabio, Fini Cosimo, Vettraino Diego Vincenzo
Album
Famoso
date of release
14-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.