Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nocu
kradem
te
k′o
da
si
zlato,
Nachts
stehle
ich
dich,
als
wärst
du
Gold,
Iz
kome
dizes
me
i
nebo
zna
to.
Aus
dem
Koma
holst
du
mich,
und
der
Himmel
weiß
das.
Zbog
tebe
spreman
da
prekrsim
zakon.
Wegen
dir
bin
ich
bereit,
das
Gesetz
zu
brechen.
Toliko
je
volim,
ma
nenormalno,
jako
Ich
liebe
dich
so
sehr,
wahnsinnig,
stark.
Nocu
kradem
te
k'o
da
si
zlato,
Nachts
stehle
ich
dich,
als
wärst
du
Gold,
Iz
kome
dizes
me
i
nebo
zna
to.
Aus
dem
Koma
holst
du
mich,
und
der
Himmel
weiß
das.
Zbog
tebe
spreman
da
prekrsim
zakon.
Wegen
dir
bin
ich
bereit,
das
Gesetz
zu
brechen.
Toliko
je
volim,
ma
nenormalno,
jako...
Ich
liebe
dich
so
sehr,
wahnsinnig,
stark...
Samo
nebo
je
nasa
granica,
Nur
der
Himmel
ist
unsere
Grenze,
Pakao
ili
raj
zadnja
je
stanica.
Hölle
oder
Paradies
ist
die
letzte
Station.
Za
tebe
znas
da
ucinicu
bas
sve,
Für
dich,
du
weißt,
ich
tu'
wirklich
alles,
Ma
neka
me
i
uhapse,
od
cilja
ne
odustajem...
Sollen
sie
mich
ruhig
verhaften,
mein
Ziel
gebe
ich
nicht
auf...
I
kao
nekada
sto
bili
su
Boni
i
Klajd,
Und
wie
einst
Bonnie
und
Clyde
waren,
Ti
i
ja
spremni
da
na
noge
dizemo
grad.
Du
und
ich,
bereit,
die
Stadt
aufzumischen.
Ma
nek
nas
se
boje,
panciri
dobro
nam
stoje,
Sollen
sie
uns
ruhig
fürchten,
kugelsichere
Westen
stehen
uns
gut,
Hajde,
pozuri,
za
petama
su
panduri...
Komm,
beeil
dich,
die
Bullen
sind
uns
auf
den
Fersen...
Evo
je
sledeca
banka,
pravi
je
plen.
Hier
ist
die
nächste
Bank,
eine
echte
Beute.
Ma
bicu
i
najludji,
samo
da
ostanem
njen.
Ich
werde
auch
der
Verrückteste
sein,
nur
um
bei
dir
zu
bleiben.
I
′ajmo
ruke
u
vis,
iz
sefa
vadi
bas
sve.
Und
los,
Hände
hoch,
nimm
alles
aus
dem
Safe.
Ma
neka
sam
i
najgori,
uradicu
sve
zbog
nje...
Soll
ich
ruhig
der
Schlimmste
sein,
ich
tu'
alles
für
sie...
Ma
neka
mi
kazu
da
ti
si
najvece
zlo.
Sollen
sie
mir
ruhig
sagen,
du
seist
das
größte
Übel.
Zbog
tebe
primicu
metak,
da,
ti
me
vuces
na
dno.
Wegen
dir
fange
ich
eine
Kugel,
ja,
du
ziehst
mich
auf
den
Grund.
I
tako
me
briga,
jer
svesno
radim
sve
to.
Und
es
ist
mir
so
egal,
denn
ich
tue
das
alles
bewusst.
Ma
samo
njoj
sam
predan,
volim
te,
jedan
kroz
jedan...
Nur
ihr
bin
ich
ergeben,
ich
liebe
dich,
eins
zu
eins...
Nocu
kradem
te
k'o
da
si
zlato,
Nachts
stehle
ich
dich,
als
wärst
du
Gold,
Iz
kome
dizes
me
i
nebo
zna
to.
Aus
dem
Koma
holst
du
mich,
und
der
Himmel
weiß
das.
Zbog
tebe
spreman
da
prekrsim
zakon.
Wegen
dir
bin
ich
bereit,
das
Gesetz
zu
brechen.
Toliko
je
volim,
ma
nenormalno,
jako
Ich
liebe
dich
so
sehr,
wahnsinnig,
stark.
Nemam
kuda,
korak
sam
od
nevolje.
Ich
kann
nirgendwohin,
bin
einen
Schritt
vom
Ärger
entfernt.
Glava
luda
sluti
ono
najgore.
Mein
verrückter
Kopf
ahnt
das
Schlimmste.
U
ovom
mraku
nek
njene
oci
osvetle
put
In
dieser
Dunkelheit
sollen
deine
Augen
den
Weg
erleuchten,
Da
mogu
da
pobegnem...
Damit
ich
fliehen
kann...
Za
ruku
jako
me
drzi,
izdrzi,
sad
me
moli.
Halt
meine
Hand
fest,
halte
durch,
jetzt
flehst
du
mich
an.
Dobijam
snagu
k'o
nikad,
jer
ludo
je
volim.
Ich
bekomme
Kraft
wie
nie
zuvor,
denn
ich
liebe
dich
wahnsinnig.
Prebrzo
trcim
kroz
mrak,
vise
ne
znam
za
strah,
Ich
renne
zu
schnell
durch
die
Dunkelheit,
kenne
keine
Angst
mehr,
Malo
je
vremena
za
spas,
kroz
tamu
pratim
njen
glas...
Wenig
Zeit
zur
Rettung,
durch
die
Finsternis
folge
ich
deiner
Stimme...
Kao
u
krimi
filmu
u
igri
s
pokretnim
metama,
Wie
in
einem
Krimi,
im
Spiel
mit
beweglichen
Zielen,
Sami
ona
i
ja,
panduri
su
nam
za
petama.
Allein
du
und
ich,
die
Bullen
sind
uns
auf
den
Fersen.
Ne,
ne
stajem
nikom,
sa
tobom
to
je
bas
to.
Nein,
ich
halte
für
niemanden
an,
mit
dir
ist
es
genau
das.
Ma
neka
nocas
i
padnem,
do
kraja
idem
sa
njom...
Soll
ich
heute
Nacht
auch
fallen,
bis
zum
Ende
gehe
ich
mit
dir...
U
rukama
je
plen,
osecam
da
me
usporava.
In
meinen
Händen
ist
die
Beute,
ich
fühle,
dass
sie
mich
verlangsamt.
Sve
teze
disem,
a
oni
sve
su
blize.
Ich
atme
immer
schwerer,
und
sie
kommen
immer
näher.
Ma
bas
me
briga
za
plen,
zelim
da
ostanem
njen,
Die
Beute
ist
mir
egal,
ich
will
bei
dir
bleiben,
Lako
bacicu
sve,
u
nju
sam
ludo
zaljubljen.
Leicht
werfe
ich
alles
weg,
ich
bin
wahnsinnig
in
dich
verliebt.
Nocu
kradem
te
k′o
da
si
zlato,
Nachts
stehle
ich
dich,
als
wärst
du
Gold,
Iz
kome
dizes
me
i
nebo
zna
to.
Aus
dem
Koma
holst
du
mich,
und
der
Himmel
weiß
das.
Zbog
tebe
spreman
da
prekrsim
zakon.
Wegen
dir
bin
ich
bereit,
das
Gesetz
zu
brechen.
Toliko
je
volim,
ma
nenormalno,
jako
Ich
liebe
dich
so
sehr,
wahnsinnig,
stark.
Nocu
kradem
te
k′o
da
si
zlato,
Nachts
stehle
ich
dich,
als
wärst
du
Gold,
Iz
kome
dizes
me
i
nebo
zna
to.
Aus
dem
Koma
holst
du
mich,
und
der
Himmel
weiß
das.
Zbog
tebe
spreman
da
prekrsim
zakon.
Wegen
dir
bin
ich
bereit,
das
Gesetz
zu
brechen.
Toliko
je
volim,
ma
nenormalno,
jako
Ich
liebe
dich
so
sehr,
wahnsinnig,
stark.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nenad Aleksic Sha
Attention! Feel free to leave feedback.