Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teen
angel,
teen
angel,
teen
angel,
ooh
Teenager-Engel,
Teenager-Engel,
Teenager-Engel,
ooh
That
fateful
night
the
car
was
stalled
upon
the
railroad
track
In
jener
schicksalhaften
Nacht
blieb
das
Auto
auf
dem
Bahngleis
stehen
I
pulled
you
out
and
we
were
safe,
but
you
went
running
back
Ich
zog
dich
raus
und
wir
waren
sicher,
doch
du
ranntest
zurück
Teen
angel,
can
you
hear
me?
Teenager-Engel,
kannst
du
mich
hören?
Teen
angel,
can
you
see
me?
Teenager-Engel,
kannst
du
mich
sehen?
Are
you
somewhere
up
above?
Bist
du
irgendwo
dort
oben?
And
I
am
still
your
own
true
love?
Und
bin
ich
immer
noch
deine
einzig
wahre
Liebe?
What
was
it
you
were
looking
for
that
took
your
life
that
night?
Wonach
hast
du
gesucht,
das
dich
in
jener
Nacht
das
Leben
kostete?
They
said
they
found
my
high
school
Sie
sagten,
sie
fanden
meinen
Highschool-
Ring
clutched
in
your
fingers
tight
Ring
fest
in
deinen
Fingern
umklammert
Teen
angel,
can
you
hear
me?
Teenager-Engel,
kannst
du
mich
hören?
Teen
angel,
can
you
see
me?
Teenager-Engel,
kannst
du
mich
sehen?
Are
you
somewhere
up
above?
Bist
du
irgendwo
dort
oben?
And
I
am
still
your
own
true
love?
Und
bin
ich
immer
noch
deine
einzig
wahre
Liebe?
Just
sweet
sixteen,
and
now
you′re
gone
Gerade
süße
sechzehn,
und
jetzt
bist
du
fort
They've
taken
you
away
Sie
haben
dich
fortgenommen
I′ll
never
kiss
your
lips
again
Ich
werde
deine
Lippen
nie
wieder
küssen
They
buried
you
today
Sie
haben
dich
heute
begraben
Teen
angel,
can
you
hear
me?
Teenager-Engel,
kannst
du
mich
hören?
Teen
angel,
can
you
see
me?
Teenager-Engel,
kannst
du
mich
sehen?
Are
you
somewhere
up
above?
Bist
du
irgendwo
dort
oben?
And
I
am
still
your
own
true
love?
Und
bin
ich
immer
noch
deine
einzig
wahre
Liebe?
Teen
angel,
teen
angel,
answer
me,
please
Teenager-Engel,
Teenager-Engel,
antworte
mir,
bitte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.