Lyrics and translation Shaan, Caliche - Dil Kya Kare (The 'Love Is'...Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dil Kya Kare (The 'Love Is'...Mix)
Что делать сердцу (Любовь это... микс)
Dil
kya
kare
jab
kisi
se,
kisi
ko
pyaar
ho
jaaye
Что
делать
сердцу,
когда
кто-то
влюбляется?
Jaane
kaha
kab
kisi
ko,
kisi
se
pyaar
ho
jaaye
Кто
знает,
где
и
когда
кто-то
может
влюбиться?
Unchi
unchi
diwaaron
si,
is
duniya
kee
rasme
Высокие,
как
стены,
мирские
условности
Na
kuchh
tere
bas
mein
julie,
na
kuchh
mere
bas
me
Ничего
не
в
моей
власти,
милая,
ничего
не
в
твоей
власти.
Dil
kya
kare
jab
kisi
se,
kisi
ko
pyaar
ho
jaaye
Что
делать
сердцу,
когда
кто-то
влюбляется?
Jaane
kaha
kab
kisi
ko,
kisi
se
pyaar
ho
jaaye
Кто
знает,
где
и
когда
кто-то
может
влюбиться?
Love
is
all
around
you,
love
is
knocking
out
your
door
Любовь
повсюду
вокруг
тебя,
любовь
стучится
в
твою
дверь
Love
is
free
emotion
Любовь
- свободное
чувство
Love
is
rolling
love
is
feeling
love
is
helping
someone
Любовь
- это
движение,
любовь
- это
чувство,
любовь
- это
помощь
кому-то
Love
is
healing
love
the
feeling
you
do
Любовь
- это
исцеление,
любовь
- это
то,
что
я
чувствую
(Jaise
parabat
pe,
ghata
jhukati
hain
(Как
облака
склоняются
к
горам
Jaise
saagar
se
lehar
uthati
hain
Как
волны
поднимаются
из
моря
Aise
kisi
chehare
pe
nigaah
rukati
hain)
- (2)
Так
мой
взгляд
останавливается
на
твоем
лице)
- (2)
Ho
rok
nahi
sakati
najaro
ko
duniya
bhar
ki
rasme
О,
мирские
условности
не
могут
остановить
мой
взгляд
Na
kuchh
tere
bas
mein
julie,
na
kuchh
mere
bas
me
Ничего
не
в
моей
власти,
милая,
ничего
не
в
твоей
власти.
Dil
kya
kare
jab
kisi
se,
kisi
ko
pyaar
ho
jaaye
Что
делать
сердцу,
когда
кто-то
влюбляется?
Jaane
kaha
kab
kisi
ko,
kisi
se
pyaar
ho
jaaye
Кто
знает,
где
и
когда
кто-то
может
влюбиться?
Love
is
all
around
you,
love
is
knocking
out
your
door
Любовь
повсюду
вокруг
тебя,
любовь
стучится
в
твою
дверь
Love
is
free
emotion
Любовь
- свободное
чувство
Love
is
rolling
love
is
feeling
love
is
helping
someone
Любовь
- это
движение,
любовь
- это
чувство,
любовь
- это
помощь
кому-то
Love
is
healing
love
the
feeling
i
do??
love
Любовь
- это
исцеление,
любовь
- это
то,
что
я
чувствую,
любовь
Daud
raha
hain
saath
lahu
ke,
pyaar
tera
nas
nas
mein
Твоя
любовь
течет
вместе
с
моей
кровью
по
венам
Na
kuchh
tere
bas
mein
julie,
na
kuchh
mere
bas
me
Ничего
не
в
моей
власти,
милая,
ничего
не
в
твоей
власти.
(Dil
kya
kare
jab
kisi
se,
kisi
ko
pyaar
ho
jaaye
(Что
делать
сердцу,
когда
кто-то
влюбляется?
Jaane
kaha
kab
kisi
ko,
kisi
se
pyaar
ho
jaaye)
- (2)
Кто
знает,
где
и
когда
кто-то
может
влюбиться?)
- (2)
Kisi
se
pyaar
ho
jaaye
love
is
healing
Кто-то
влюбляется,
любовь
- это
исцеление
Kisi
se
pyaar
ho
jaaye...
(love
the
feeling/love
is
healing)
Кто-то
влюбляется...
(это
чувство
любви/любовь
- это
исцеление)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anand Bakshi, Rajesh Roshan
Attention! Feel free to leave feedback.