Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cowboys
live
forever
Cowboys
leben
für
immer
Some
said
it
was
over
for
me
(For
me,
yeah)
Manche
sagten,
es
wäre
vorbei
für
mich
(Für
mich,
ja)
I
was
finished
(Oh)
Ich
wäre
erledigt
(Oh)
I'd
wind
up
dead
or
in
prison
(You
wish)
Ich
würde
tot
oder
im
Gefängnis
landen
(Das
wünschst
du
dir)
How'd
I
end
up
with
a
ticket?
(How'd
I
end
up
with
a
ticket?)
Wie
bin
ich
an
ein
Ticket
gekommen?
(Wie
bin
ich
an
ein
Ticket
gekommen?)
They
wanna
see
me
hangin'
high
Sie
wollen
mich
hängen
sehen
Mad
that
I'm
livin'
(Mad
that
I'm
livin')
Sauer,
dass
ich
lebe
(Sauer,
dass
ich
lebe)
But
I
know
the
sky
is
the
limit
(Oh)
Aber
ich
weiß,
der
Himmel
ist
die
Grenze
(Oh)
Thought
I
went
broke
but
I
didn't
Dachte,
ich
wäre
pleite,
aber
das
war
ich
nicht
(Thought
I
went
broke,
but
I
didn't)
(Dachte,
ich
wäre
pleite,
aber
das
war
ich
nicht)
Ayy,
countin'
up
bands,
why
you
talkin'
to
me?
Ayy,
zähle
die
Scheine,
warum
redest
du
mit
mir?
You
ain't
my
man,
you
can't
walk
in
for
free
Du
bist
nicht
mein
Freund,
du
kannst
nicht
umsonst
rein
Killers
and
robbers,
they
ridin'
with
me
Killer
und
Räuber,
sie
reiten
mit
mir
Where
is
the
sheriff?
Stop
hidin'
from
me
Wo
ist
der
Sheriff?
Hör
auf,
dich
vor
mir
zu
verstecken
(Huh,
huh,
hey)
(Huh,
huh,
hey)
Are
you
okay?
Geht
es
dir
gut?
We
outside,
come
out
and
play
(Come
out
and
play)
Wir
sind
draußen,
komm
raus
und
spiel
(Komm
raus
und
spiel)
I
pull
up
like
Jesse
James
(I
pull
up
like
Jesse
James)
Ich
fahre
vor
wie
Jesse
James
(Ich
fahre
vor
wie
Jesse
James)
I
keep
a
stick
on
my
waist
Ich
trage
eine
Waffe
an
meiner
Hüfte
Y'all
don't
get
it
Ihr
versteht
es
nicht
I
lost
a
couple
lieutenants
Ich
habe
ein
paar
Leutnants
verloren
Barely
completed
the
mission
Habe
die
Mission
kaum
abgeschlossen
Some
said
it
was
over
for
me
(Over
for
me,
yeah)
Manche
sagten,
es
wäre
vorbei
für
mich
(Vorbei
für
mich,
ja)
I
was
finished
(Finished)
Ich
wäre
erledigt
(Erledigt)
I'd
wind
up
dead
or
in
prison
(I'd
wind
up
dead
or
in
prison)
Ich
würde
tot
oder
im
Gefängnis
landen
(Ich
würde
tot
oder
im
Gefängnis
landen)
How'd
I
end
up
with
a
ticket?
Wie
bin
ich
an
ein
Ticket
gekommen?
(How'd
I
end
up
with
a
ticket?)
(Wie
bin
ich
an
ein
Ticket
gekommen?)
They
wanna
see
me
hangin'
high
Sie
wollen
mich
hängen
sehen
Mad
that
I'm
livin'
Sauer,
dass
ich
lebe
I
know
the
sky
is
the
limit
(I
know
the
sky
is
the
limit)
Ich
weiß,
der
Himmel
ist
die
Grenze
(Ich
weiß,
der
Himmel
ist
die
Grenze)
Thought
I
went
broke
Dachte,
ich
wäre
pleite
But
I
didn't
(Thought
I
went
broke,
but
I
didn't)
Aber
das
war
ich
nicht
(Dachte,
ich
wäre
pleite,
aber
das
war
ich
nicht)
Thought
I
went
broke,
but
I
didn't,
got
me
a
ticket
Dachte,
ich
wäre
pleite,
aber
das
war
ich
nicht,
habe
mir
ein
Ticket
besorgt
Send
it
when
it
ready,
I'll
be
waitin'
Schick
es,
wenn
es
fertig
ist,
ich
werde
warten
Hundreds,
no
fifties,
ass
and
more
titties
Hunderter,
keine
Fünfziger,
Ärsche
und
mehr
Titten
God,
I'm
so
patient,
I'm
not
waiting
Gott,
ich
bin
so
geduldig,
ich
warte
nicht
Tell
me
don't
go,
I'm
addicted,
don't
sweat
it
Sag
mir,
dass
ich
nicht
gehen
soll,
ich
bin
süchtig,
mach
dir
keinen
Stress
Want
you
to
believe
in
me
Ich
will,
dass
du
an
mich
glaubst,
meine
Süße.
Lamborghini
doors,
get
the
pussy
automatic
Lamborghini-Türen,
machen
die
Muschi
automatisch
Your
girl,
she
choosin'
me
Dein
Mädchen,
sie
wählt
mich
So
many
fakes,
so
many
days
So
viele
Fälschungen,
so
viele
Tage
Do
you
remember
me?
Erinnerst
du
dich
an
mich?
Too
many
ways,
gotta
go
get
it
Zu
viele
Wege,
muss
es
holen
gehen
Come
put
your
trust
in
me
Komm,
schenk
mir
dein
Vertrauen,
Baby.
Put
the
Richard
Mille
on
my
wrist
Leg
die
Richard
Mille
um
mein
Handgelenk
I
rock
the
plain
jane
on
me
Ich
trage
die
schlichte
Jane
an
mir
I'm
not
in
the
country,
I'm
in
France
Ich
bin
nicht
auf
dem
Land,
ich
bin
in
Frankreich
Eiffel
Tower
emoji
Eiffelturm-Emoji
Some
said
it
was
over
for
me
(Over
for
me,
yeah)
Manche
sagten,
es
wäre
vorbei
für
mich
(Vorbei
für
mich,
ja)
I
was
finished
(Ooh)
Ich
wäre
erledigt
(Ooh)
I'd
wind
up
dead
or
in
prison
(Prison)
Ich
würde
tot
oder
im
Gefängnis
landen
(Gefängnis)
How'd
I
end
up
with
a
ticket?
Wie
bin
ich
an
ein
Ticket
gekommen?
(How'd
I
end
up
with
a
ticket?)
(Wie
bin
ich
an
ein
Ticket
gekommen?)
They
wanna
see
me
hangin'
high
Sie
wollen
mich
hoch
hängen
sehen
Mad
that
I'm
livin'
(Mad
that
I'm
livin')
Sauer,
dass
ich
lebe
(Sauer,
dass
ich
lebe)
But
I
know
the
sky
is
the
limit
(Oh)
Aber
ich
weiß,
der
Himmel
ist
die
Grenze
(Oh)
Thought
I
went
broke,
but
I
didn't
Dachte,
ich
wäre
pleite,
aber
das
war
ich
nicht
(Thought
I
went
broke,
but
I
didn't,
no)
(Dachte,
ich
wäre
pleite,
aber
das
war
ich
nicht,
nein)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Collins Chibueze, Rmr, Willie Jones, Dream Addix
Attention! Feel free to leave feedback.