Shabu & SFDK - Medicina (feat. SFDK) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shabu & SFDK - Medicina (feat. SFDK)




Medicina (feat. SFDK)
Лекарство (feat. SFDK)
Llevo mucha lírica en la mochila
В моем рюкзаке много лирики,
Tengo mi contacto y mi melodía
У меня есть свой контакт и мелодия.
¿Cuánto tiempo ya pasó?
Сколько времени уже прошло?
Que aún no he mirao el reloj
Я все еще не смотрел на часы.
Este es mi veneno y mi medicina
Это мой яд и мое лекарство,
Como te explico, que asco más rico
Как тебе объяснить, какая вкусная гадость.
Mi llanto, mi canto, veneno, antídoto.
Мой плач, моя песня, яд, противоядие.
Soy como un pájaro y tengo un pico aunque chico, si lo siento te lo comunico.
Я как птица, и у меня есть клюв, хоть и маленький, если я что-то чувствую, я тебе сообщу.
Que las noches manejas (bajo la luna)
Ты управляешь ночами (под луной),
Donde las almas errantes (buscan alguna)
Где блуждающие души (ищут какую-то)
Forma desalmante (de esa locura)
Ужасающую форму (этого безумия).
La música me cura y me tortura. Esa es la cura.
Музыка исцеляет и мучает меня. Вот это лекарство.
Llevo mucha lírica en la mochila
В моем рюкзаке много лирики,
Tengo mi contacto y mi melodía
У меня есть свой контакт и мелодия.
¿Cuánto tiempo ya pasó?
Сколько времени уже прошло?
Que aún no he mirao el reloj
Я все еще не смотрел на часы.
Este es mi veneno y mi medicina.
Это мой яд и мое лекарство.
Tu. Sucio, feo y basto
Ты. Грязная, мерзкая и грубая,
Mi nuevo móvil con pantalla al tacto
Мой новый мобильник с сенсорным экраном.
Pulso la agenda y tiro de contactos.
Нажимаю на список контактов и звоню.
Yo soy el benefactor, cerrando el pacto.
Я благодетель, заключающий договор.
Dinosaurios hábiles son: Velocirraptors
Ловкие динозавры: велоцирапторы.
Tu que eres ¿Quillo?
А ты кто, детка?
¿Yo? La quilla del barco
Я? Киль корабля,
La lámina más grande que el marco
Холст больше рамы,
Un narco con containers de Hardcore, un raper amargo
Наркобарон с контейнерами хардкора, горький рэпер,
También un mago por las mentes que rapto.
А еще маг, потому что похищаю разумы.
Llevo tantas letras a la espalda y trabajando de MC
Я несу столько текста на спине, работая MC,
Que ya no espero tanto tiempo, el tiempo espera por mi... y aun asi tardo.
Что я больше не жду так долго, время ждет меня... и все равно опаздываю.
No tarda la estrella que hay en mi, son los petardos.
Звезда во мне не замедлит, это петарды.
Maldigo cuando los conocí.
Проклинаю тот день, когда я их узнал.
Me encuentro a Acción en la cocina y digo: eh, ¿te cuentas algo?.
Встречаю Аксьона на кухне и говорю: эй, расскажешь что-нибудь?
El tiempo por segundos y la droga por fardos.
Время по секундам, а наркотики тюками.
Yo ya no espero tanto tiempo, el tiempo espera por mi.
Я больше не жду так долго, время ждет меня.
Tu ya no esperes más el cambio porque Shabu esta aquí.
Ты больше не жди перемен, потому что Шабу здесь.
Llevo mucha lírica en la mochila
В моем рюкзаке много лирики,
Tengo mi contacto y mi melodía
У меня есть свой контакт и мелодия.
¿Cuánto tiempo ya pasó?
Сколько времени уже прошло?
Que aun no he mirao el reloj
Я все еще не смотрел на часы.
Este es mi veneno y mi medicina
Это мой яд и мое лекарство.
Llevo mucha lírica en la mochila
В моем рюкзаке много лирики,
Tengo mi contacto y mi melodía
У меня есть свой контакт и мелодия.
¿Cuánto tiempo ya pasó?
Сколько времени уже прошло?
Que aun no he mirao el reloj
Я все еще не смотрел на часы.
Este es mi veneno y mi medicina
Это мой яд и мое лекарство.
Como te explico, que asco mas rico
Как тебе объяснить, какая вкусная гадость.
Mi llanto, mi canto, veneno, antídoto.
Мой плач, моя песня, яд, противоядие.
Soy como un pájaro y tengo un pico aunque chico, si lo siento te lo comunico.
Я как птица, и у меня есть клюв, хоть и маленький, если я что-то чувствую, я тебе сообщу.
Que las noches manejas (bajo la luna)
Ты управляешь ночами (под луной),
Donde las almas errantes (buscan alguna)
Где блуждающие души (ищут какую-то)
Forma desalmante (de esa locura)
Ужасающую форму (этого безумия).
La música me cura y me tortura. Esa es la cura.
Музыка исцеляет и мучает меня. Вот это лекарство.






Attention! Feel free to leave feedback.