Shad - I Heard You Had a Voice Like An Angel / Psalm 137 - translation of the lyrics into German




I Heard You Had a Voice Like An Angel / Psalm 137
Ich hörte, du hattest eine Stimme wie ein Engel / Psalm 137
I heard you had a voice like an angel
Ich hörte, du hattest eine Stimme wie ein Engel
I heard a strange tale
Ich hörte eine seltsame Geschichte
About a saint that fell
Über eine Heilige, die fiel
Music became jail
Musik wurde zum Gefängnis
These bars
Diese Gitterstäbe
I hear you rapped/wrapped in em
Ich höre, du warst darin gefangen/eingehüllt
Wove in the beats
Eingewoben in die Beats
Like the clothing of sheep
Wie Schafskleider
Wolves tracks
Wolfsspuren
Spin em
Leg sie auf
Dj′s, cd's
DJs, CDs
C-notes
Hunderter-Noten
G′s thrown on d's
Tausender auf D-Körbchen geworfen
We'll be king like T.I hope
Wir werden Könige sein wie T.I., hoffe ich
I heard you even sang when you spoke
Ich hörte, du sangst sogar, wenn du sprachst
And the emotion you evoked got you choked
Und die Emotion, die du hervorriefst, ließ dich ersticken
When your beauty struck a vocal chord broke
Als deine Schönheit einen Akkord traf, riss eine Saite
Boatless dove overboard
Taube ohne Boot über Bord
Look upon the surface
Blick auf die Oberfläche
Caught your reflection before the Lord′s
Fingst dein Spiegelbild auf vor dem des Herrn
I heard you had a voice like an angel
Ich hörte, du hattest eine Stimme wie ein Engel
Strange though
Seltsam jedoch
You were blinded by the light
Du warst geblendet vom Licht
Shining from your own halo
Das von deinem eigenen Heiligenschein strahlte
Fell off
Fielst ab
Sort of like a rainbow when heaven watched
So ähnlich wie ein Regenbogen, als der Himmel zusah
Your faint glow fade slow
Wie dein schwacher Schein langsam verblasste
I heard you had a voice like an angel...
Ich hörte, du hattest eine Stimme wie ein Engel...
I heard that fame′s a killer
Ich hörte, dass Ruhm ein Mörder ist
That can murder great princes
Der große Fürsten ermorden kann
Like Kurt Cobain singing Purple Rain
Wie Kurt Cobain, der Purple Rain singt
From a distance
Aus der Ferne
Hope home aint a virtual game
Hoffe, Zuhause ist kein virtuelles Spiel
Nor this cursed place earth
Noch dieser verfluchte Ort, die Erde
Where the dollars and the karma don't circulate
Wo die Dollars und das Karma nicht zirkulieren
The world′s a stage
Die Welt ist eine Bühne
And you know this play well
Und du kennst dieses Stück gut
Gee I bet you even know how it ends, pray tell
Mensch, ich wette, du weißt sogar, wie es endet, bete und erzähl
Had a voice like an angel, now you score the drama scenes
Hattest eine Stimme wie ein Engel, jetzt vertonst du die Dramaszenen
The comedy's the fact
Die Komödie ist die Tatsache
We enact what you want to be
Dass wir inszenieren, was du sein willst
Had some old songs still stuck in your memory
Hattest einige alte Lieder noch in deiner Erinnerung
Distorted though
Verzerrt jedoch
So you sort of re-assembled melodies
Also hast du Melodien irgendwie neu zusammengesetzt
And fine-tuned and turned em into single after single
Und sie feingestimmt und zu Single nach Single gemacht
In this industry you built so sinfully simple for
In dieser Industrie, die du so sündhaft einfach gebaut hast, damit
You to write cuz, a song is what your life was
Du schreiben konntest, denn ein Lied war dein Leben
The destiny of stars is their light must
Das Schicksal der Sterne ist, ihr Licht muss
Fight dusk
Die Dämmerung bekämpfen
With sparks of brilliance to ignite us
Mit Funken der Brillanz, um uns zu entzünden
And of all the billions of stars
Und von all den Milliarden Sternen
You were by far the brightest
Warst du bei weitem die Hellste
I heard you had a voice like an angel
Ich hörte, du hattest eine Stimme wie ein Engel
Now its just a light hush...
Jetzt ist es nur noch ein leises Schweigen...
Now you keep everyone′s heart on charts and schedules
Jetzt hältst du jedermanns Herz auf Charts und Zeitplänen
And the trends trying to stack gold bars and medals
Und die Trends, versuchst Goldbarren und Medaillen zu stapeln
They want vessels void and dark as space
Sie wollen Gefäße, leer und dunkel wie der Weltraum
Fools wanna make stars instead of music that's smart or special
Narren wollen Stars machen anstatt Musik, die klug oder besonders ist
Because art at a level that′s real can be harder to peddle
Weil Kunst auf einem echten Niveau schwerer zu verkaufen sein kann
Business prefers a market that settles for 2nd rate
Das Geschäft bevorzugt einen Markt, der sich mit Zweitklassigem zufrieden gibt
Kill the true artists martyr the rebels
Töte die wahren Künstler, mach Märtyrer aus den Rebellen
That's the system and it's straight from the heart of the devil
Das ist das System und es kommt direkt aus dem Herzen des Teufels
See merchants of dreams
Sieh die Händler der Träume
Sold to souls eyes-wide shut
Verkauft an Seelen mit weit geschlossenen Augen
Passin the buck to purchase a pass to buy stuff
Den schwarzen Peter weitergebend, um einen Pass zum Kaufen von Zeug zu erwerben
Workin in this circus get hired up
In diesem Zirkus arbeitend, angeheuert werden
To walk over have-(k)nots on a tight rope
Um über Habenichtse auf einem Drahtseil zu gehen
Tied-up in my gut
Verknotet in meinem Bauch
It′s a delicate balance
Es ist ein empfindliches Gleichgewicht
Developin the talent
Das Talent zu entwickeln
Into persons that we worship
Zu Personen, die wir verehren
Yo it′s a hell of a challenge
Yo, es ist eine höllische Herausforderung
I heard you had a voice like an angel
Ich hörte, du hattest eine Stimme wie ein Engel
And don't really sing no more
Und singst nicht mehr wirklich
But you still running the game so
Aber du leitest das Spiel immer noch, also
If you don′t behave like them
Wenn du dich nicht wie sie benimmst
They call you crazy
Nennen sie dich verrückt
And if you wont slave for them
Und wenn du nicht für sie schuftest
They call you lazy
Nennen sie dich faul
Lately
In letzter Zeit
I've started to see why you hate me
Habe ich angefangen zu verstehen, warum du mich hasst
Hearin this voice it must be painful
Diese Stimme zu hören, muss schmerzhaft sein
To the ears when for years
Für die Ohren, wenn du jahrelang
You had a voice like an angel...
Eine Stimme wie ein Engel hattest...
If you don′t behave like them
Wenn du dich nicht wie sie benimmst
They call you crazy
Nennen sie dich verrückt
And if you wont slave for them
Und wenn du nicht für sie schuftest
They call you lazy
Nennen sie dich faul
Well I say...
Nun, ich sage...
They wanna take your mind
Sie wollen deinen Verstand nehmen
Turn it into a prison
Ihn in ein Gefängnis verwandeln
Lock you inside
Dich einsperren
Then they call that livin
Dann nennen sie das Leben
Well I say...
Nun, ich sage...
(X2)
(2x)
Smile for the camera
Lächle für die Kamera
Smile for the camera
Lächle für die Kamera
While they take your children
Während sie deine Kinder nehmen
Smile for the camera
Lächle für die Kamera
While we rape your women
Während wir deine Frauen vergewaltigen
Smile for the camera
Lächle für die Kamera
While we make our millions
Während wir unsere Millionen machen
Smile for the camera
Lächle für die Kamera
While they make their billions
Während sie ihre Milliarden machen
Smile for the camera
Lächle für die Kamera
Smile for the camera
Lächle für die Kamera
Smile for the camera
Lächle für die Kamera





Writer(s): Shadrach Kabango


Attention! Feel free to leave feedback.