Shad - I Heard You Had a Voice Like An Angel / Psalm 137 - translation of the lyrics into German




I Heard You Had a Voice Like An Angel / Psalm 137
Ich hörte, du hattest eine Stimme wie ein Engel / Psalm 137
I heard you had a voice like an angel
Ich hörte, du hattest eine Stimme wie ein Engel
I heard a strange tale about a saint that fell, music became jail
Ich hörte eine seltsame Geschichte über einen Heiligen, der fiel, Musik wurde zum Gefängnis
These bars I hear you wrapped in ′em
Diese Gitterstäbe, ich höre, du bist darin gefangen
Wove in the beats like the clothing of sheep, wolves tracks, spin 'em
Eingewoben in die Beats wie Schafspelze, Wolfsspuren, leg sie auf
DJ′s, CD's, C-notes, G's thrown
DJs, CDs, Hunderter, Tausender geworfen
On D′s, we′ll be kings like T.I., hope
Auf D's, wir werden Könige sein wie T.I., hoffe ich
I heard you even sang when you spoke
Ich hörte, du hast sogar gesungen, wenn du sprachst
And the emotion you evoked got you choked
Und die Emotion, die du hervorriefst, ließ dich ersticken
When your beauty struck a vocal chord broke, boatless dove overboard
Als deine Schönheit einen Stimmband traf, brach es, bootlos sprangst du über Bord
Looked upon the ocean, caught your reflection before the Lord's
Blicktest auf den Ozean, fingst dein Spiegelbild auf, vor dem des Herrn
I heard you had a voice like an angel
Ich hörte, du hattest eine Stimme wie ein Engel
Strange though, you were blinded by the light
Seltsam jedoch, du wurdest vom Licht geblendet
Shining from your own halo, fell off
Das von deinem eigenen Heiligenschein strahlte, fielst ab
Sort of like a rainbow when heaven watched your faint glow fade slow
So ähnlich wie ein Regenbogen, als der Himmel dein schwaches Leuchten langsam verblassen sah
I heard you had a voice like an angel
Ich hörte, du hattest eine Stimme wie ein Engel
I heard that fame′s a killer that can murder great princes
Ich hörte, dass Ruhm ein Mörder ist, der große Prinzen ermorden kann
Like Kurt Cobain singing Purple Rain from a distance
Wie Kurt Cobain, der Purple Rain aus der Ferne singt
Hope home ain't a virtual game
Hoffe, Heimat ist kein virtuelles Spiel
Nor this cursed place Earth where the dollars and the karma don′t circulate
Noch dieser verfluchte Ort Erde, wo die Dollars und das Karma nicht zirkulieren
The world's a stage and you know this play well
Die Welt ist eine Bühne und du kennst dieses Stück gut
Gee I bet you even know how it ends, pray tell
Mensch, ich wette, du weißt sogar, wie es endet, erzähl doch mal
Had a voice like an angel, now you score the drama scenes
Hattest eine Stimme wie ein Engel, jetzt vertonst du die Dramaszenen
The comedy′s the fact we enact what you want to be
Die Komödie ist die Tatsache, dass wir darstellen, was du sein willst
Had some old songs still stuck in your memory
Hattest einige alte Lieder noch in deiner Erinnerung feststecken
Distorted though, so you sort of re-assembled melodies
Verzerrt jedoch, also hast du Melodien irgendwie neu zusammengesetzt
And fine-tune and turned 'em into single after single
Und fein abgestimmt und sie zu Single nach Single gemacht
In this industry you built so sinfully simple for
In dieser Industrie, die du so sündhaft einfach gebaut hast, damit
You to write cause a song is what your life was
Du schreiben kannst, denn ein Lied war, was dein Leben war
The destiny of stars is their light must fight dusk
Das Schicksal der Sterne ist, ihr Licht muss die Dämmerung bekämpfen
With sparks of brilliance to ignite us
Mit Funken der Brillanz, um uns zu entzünden
And of all the billions of stars you were by far the brightest
Und von all den Milliarden Sternen warst du bei weitem der hellste
I heard you had a voice like an angel
Ich hörte, du hattest eine Stimme wie ein Engel
Now it's just a light hush
Jetzt ist es nur noch ein leises Schweigen
But now you keep everybody′s eyes on charts and schedules
Aber jetzt hältst du jedermanns Augen auf Charts und Zeitpläne gerichtet
And the trends, trying to stack gold bars and medals
Und die Trends, versuchst Goldbarren und Medaillen zu stapeln
They want vessels void and dark as space
Sie wollen Gefäße, leer und dunkel wie der Weltraum
Fools wanna make stars instead of music that′s smart or special
Narren wollen Stars machen statt Musik, die klug oder besonders ist
Because art at a level that's real can be harder to peddle
Weil Kunst auf einem Niveau, das echt ist, schwerer zu verkaufen sein kann
Business prefers a market that settles
Das Geschäft bevorzugt einen Markt, der sich zufriedengibt
For second rate, kill the true artists martyr the rebels
Mit Zweitklassigem, tötet die wahren Künstler, macht Märtyrer aus den Rebellen
That′s the system and it's straight from the heart of the devil
Das ist das System und es kommt direkt aus dem Herzen des Teufels
See, merchants of dreams sold to souls eyes-wide shut
Sieh, Händler von Träumen, verkauft an Seelen mit weit geschlossenen Augen
Passing the buck to purchase a pass to buy stuff
Den schwarzen Peter weitergeben, um einen Passierschein zum Kaufen von Zeug zu erwerben
Working in this circus get hired up
In diesem Zirkus arbeiten, angeheuert werden
To walk over have-knots on a tight rope tied up in my gut
Um über Habenichtse zu gehen, auf einem Seil, das in meinem Bauch verknotet ist
It′s a delicate balance, developing talent
Es ist ein empfindliches Gleichgewicht, Talent zu entwickeln
Into persons that we worship, yo it's a hell of a challenge
Zu Personen, die wir verehren, yo, das ist eine höllische Herausforderung
I heard you had a voice like an angel
Ich hörte, du hattest eine Stimme wie ein Engel
And don′t really sing no more but you still running the game so
Und singst nicht wirklich mehr, aber du leitest immer noch das Spiel, also
If we don't behave like them, they call us crazy
Wenn wir uns nicht wie sie benehmen, nennen sie uns verrückt
And if we won't slave for them, they call us lazy
Und wenn wir nicht für sie schuften wollen, nennen sie uns faul
Lately, I′ve started to see why you hate me
In letzter Zeit beginne ich zu verstehen, warum du mich hasst
Hearing this voice, it must be painful
Diese Stimme zu hören, es muss schmerzhaft sein
To the ears when for years you had a voice like an angel
Für die Ohren, wenn du jahrelang eine Stimme wie ein Engel hattest
If you don′t behave like them, they call you crazy
Wenn du dich nicht wie sie benimmst, nennen sie dich verrückt
And if you won't slave for them, they call you lazy
Und wenn du nicht für sie schuften willst, nennen sie dich faul
Well I say...
Nun, ich sage...
They wanna take your mind, turn it into a prison
Sie wollen deinen Verstand nehmen, ihn in ein Gefängnis verwandeln
And lock you inside then they call that living
Und dich darin einsperren, dann nennen sie das Leben
Well I say...
Nun, ich sage...
I heard you had a voice like an angel
Ich hörte, du hattest eine Stimme wie ein Engel
They say smile for the camera
Sie sagen, lächle für die Kamera
They say smile for the camera
Sie sagen, lächle für die Kamera
Smile for the camera
Lächle für die Kamera
While they take your children
Während sie deine Kinder nehmen
Smile for the camera
Lächle für die Kamera
While we rape your women
Während wir eure Frauen vergewaltigen
Smile for the camera
Lächle für die Kamera
While we make our millions
Während wir unsere Millionen machen
Smile for the camera
Lächle für die Kamera
While we make our buildings
Während wir unsere Gebäude bauen
Smile for the camera
Lächle für die Kamera
Smile for the camera
Lächle für die Kamera
They say smile for the camera...
Sie sagen, lächle für die Kamera...





Writer(s): Shadrach Kabango


Attention! Feel free to leave feedback.