Shad - We Are The Ones (Reservoir Poetry) - translation of the lyrics into German

We Are The Ones (Reservoir Poetry) - Shadtranslation in German




We Are The Ones (Reservoir Poetry)
Wir Sind Diejenigen (Reservoir-Poesie)
Yeah, yeah, check it.
Ja, ja, hör mal.
Love, I get so lost
Liebe, ich verirre mich so sehr
Lost as Mathew Fox
Verloren wie Mathew Fox
Sad dude in a bad mood rising
Trauriger Kerl in schlechter Stimmung, die aufkommt
Bad mood, feelin' down
Schlechte Laune, fühle mich niedergeschlagen
Bad music
Schlechte Musik
Call him in Neptunes
Ruf ihn bei den Neptunes an
'Seein' Sounds'
'Seein' Sounds'
Down like a running back needed ground
Am Boden wie ein Running Back, der Halt brauchte
Bit my tongue, bleeding mouth
Hab mir auf die Zunge gebissen, blutender Mund
Got red drippin' on my new sneaks
Rot tropft auf meine neuen Sneaker
Slipped on my two feet
Bin auf meinen zwei Füßen ausgerutscht
Toes in the air
Zehen in der Luft
I'm livin' on a nude beach
Ich lebe an einem FKK-Strand
And everybody here's on a two peice
Und jeder hier trägt einen Zweiteiler
While my souls bare
Während meine Seele nackt ist
"Boobies"
"Titten"
Spelled on a calculator...
Auf einem Taschenrechner buchstabiert...
True School rapper with middle school humor
True-School-Rapper mit Mittelschulhumor
Old School like Will Ferrel with no school tutor, real
Old School wie Will Ferrell ohne Nachhilfelehrer, echt
It's not a tumor
Es ist kein Tumor
That was a flat out rumor
Das war ein glattes Gerücht
My head never swelled
Mein Kopf ist nie angeschwollen
But you assume the ballooned
Aber du nimmst an, der aufgeblähte
Mind-state will inflate into Myspace
Geisteszustand wird sich zu Myspace aufblähen
At a high rate
Mit hoher Geschwindigkeit
It makes me irate
Das macht mich wütend
My module is lunar
Mein Modul ist lunar
And he's a tune up
Und er ist eine Feinabstimmung
Makes it hard to drive straight
Macht es schwer, geradeaus zu fahren
Imagining gravity-defying happenings installed under my driveways
Stell mir schwerkrafttrotzende Ereignisse vor, die unter meinen Einfahrten installiert sind
Parked sideways for more than four out of five days
Quer geparkt für mehr als vier von fünf Tagen
The other two have slipped up, ablaze
Die anderen zwei sind ausgerutscht, lichterloh brennend
Now twist-up, the high-grade, my mind mixed-up
Jetzt dreh einen Joint, das Hochwertige, mein Geist durcheinander
And phased out my faith and turned it into doubt, I'm out
Und hat meinen Glauben ausgeblendet und ihn in Zweifel verwandelt, ich bin raus
We are the ones, that you are not
Wir sind diejenigen, die ihr nicht seid
You are the ones, we will never be now
Ihr seid diejenigen, die wir jetzt niemals sein werden
It's the, Mister North of the 49, spit up
Es ist der, Mister Nördlich des 49., spuck es aus
The sort of rhymes, you can borderline picture
Die Art von Reimen, die du dir gerade noch vorstellen kannst
Storytime, Slick Rick meets Mordechai Richler
Märchenstunde, Slick Rick trifft Mordechai Richler
On point like a porcupine prickler
Auf den Punkt wie ein Stachelschweinstachel
Yeah, I put it down break ground like quakes
Ja, ich leg's hin, bahnbrechend wie Beben
Shake your beaker off the scale overweight
Schüttle dein Becherglas von der Waage, übergewichtig
Heavy-hitter with the switch-stance 34 waist
Schwergewicht mit Switch-Stance, 34er Taille
Always drop on the buttons and I'm stayin' in shape
Treffe immer die Knöpfe und bleibe in Form
And I'm Shad, you can add a "K" if you wish to
Und ich bin Shad, du kannst ein "K" hinzufügen, wenn du möchtest
Official scatterbrain, East of Adelaide I miss you
Offizieller Wirrkopf, östlich von Adelaide, ich vermisse dich
I get Live like Saturday Night, no issue
Ich werde Live wie Saturday Night, kein Problem
Now that's all that I have to say, Rizzle who is you?
Das ist alles, was ich zu sagen habe, Rizzle, wer bist du?
Now I'm the mystery hidden in the riddle within the puzzle
Jetzt bin ich das Geheimnis, verborgen im Rätsel innerhalb des Puzzles
Dealing with the issues on delivery, critical
Befasse mich mit den Problemen bei der Lieferung, kritisch
I'm quick, on the uptake Relic fits rally
Ich bin schnell, bei der Auffassungsgabe, Relic passt zum Aufgebot
On the status updates, we're the ones you must rate 'cause...
Bei den Status-Updates sind wir diejenigen, die du bewerten musst, denn...
We are the ones, that you are not
Wir sind diejenigen, die ihr nicht seid
You are the ones, we will never be now
Ihr seid diejenigen, die wir jetzt niemals sein werden
(X2)
(2x)
A nice lady, take her out for a nice meal like veal
Eine nette Dame, führ sie zu einem netten Essen aus, wie Kalbfleisch
(Clubbin'?) Nah, too loud and too crowded
(Clubben?) Nee, zu laut und zu voll
It's not Two-thousand and Nine, B
Es ist nicht Zweitausendneun, B
I ain't 19, I ain't waitin' in no line; please
Ich bin keine 19, ich warte in keiner Schlange; bitte
It's boring as pourin' over rhyme schemes
Es ist langweilig wie das Brüten über Reimschemata
And cats grindin' tryin' to be the last sign like Pisces
Und Typen schuften, versuchen das letzte Zeichen zu sein wie Fische
I'm not Chinese, but I like me some light chi iced tea with pearls
Ich bin kein Chinese, aber ich mag einen leichten Chi-Eistee mit Perlen
Find me on a nice beach doin' Tai Chi with girls
Finde mich an einem schönen Strand, wie ich Tai Chi mit Mädels mache
And it's likely that I might see the world off of rappin' these bars
Und es ist wahrscheinlich, dass ich die Welt sehen könnte, indem ich diese Zeilen rappe
It's a trick passin' these stars in a casting call for the acting captain in charge
Es ist ein Trick, diese Stars bei einem Casting für den amtierenden verantwortlichen Captain zu übertreffen
I'm the black Captain Picard...
Ich bin der schwarze Captain Picard...
Sergent of the rebel army, charming as a devil with hustle on the level of Barney Rubble on Red Bull
Sergeant der Rebellenarmee, charmant wie ein Teufel mit einem Eifer auf dem Niveau von Barney Geröllheimer auf Red Bull
A vessel at the end of the day, I'm not the bee's knees,
Ein Gefäß am Ende des Tages, ich bin nicht das Gelbe vom Ei,
Only need knees to bend them to pray
Brauche Knie nur, um sie zum Beten zu beugen
Break bread with the saints, for the sake of having bread during the wake
Brich Brot mit den Heiligen, um Brot während der Totenwache zu haben
This here's a full-time work group
Das hier ist eine Vollzeit-Arbeitsgruppe
And virtue is on-and-off in the church pew
Und Tugend ist an und aus in der Kirchenbank
Searching you find,
Suchend findest du,
Before this verse through, find the merch booth spend some time (ow!)
Bevor dieser Vers vorbei ist, finde den Merch-Stand, verbring etwas Zeit (au!)
(Chorus to outro)
(Refrain bis Outro)





Writer(s): S. Kabango, Shadrach Kabango


Attention! Feel free to leave feedback.