Shade - Replay - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shade - Replay




Replay
Реплей
La mia ex mi diceva (seh)
Моя бывшая говорила мне (да)
Che non sono normale (seh)
Что я ненормальный (да)
Se chiudo gli occhi mi pare
Когда я закрываю глаза, мне кажется
Di sentirla ancora parlare (ah)
Что я все еще слышу, как она говорит (ах)
Che sia il mio analista o il navigatore infondo è uguale (eh)
Что это мой психоаналитик или навигатор, в конце концов, все равно (эй)
Entrambi direbbero che, c'è ancora molta di strada da fare
Оба сказали бы, что мне еще предстоит пройти долгий путь
Ma, che vita fantastica
Но какая же у меня фантастическая жизнь
Bevo Lemon Soda caustica
Я пью едкую лимонную содовую
Mi hai lanciato il solo piatto che ho
Ты разбила единственную тарелку, которую у меня было
Mangerò in quelli di plastica (wooh)
Теперь буду есть из пластиковых (ууу)
Sono come un bambino che calcia un pallone
Я как ребенок, который пинает мяч
Che poi finisce oltre la recinzione
И который в итоге попадает на другую сторону ограды
Ci sono stato un bel po' nel tuo cuore
Я провел довольно много времени в твоем сердце
Non lascerò una bella recensione (no!)
И я не оставлю там приятный отзыв (нет!)
Colazione con l'Oki
Завтрак с Оки
Mando all'aria i colloqui (seh)
Я срываю собеседования (да)
Dici "mangia oppure corrodi"
Ты говоришь, "либо ешь, либо съедай себя"
Te lo leggo in faccia che mi odi (oh)
Я читаю по твоему лицу, что ты меня ненавидишь (ох)
Scusa davvero, non mi ci vedo
Извини, правда, я не вижу этого
Sono un alieno, sceso dal cielo
Я пришелец, спустившийся с небес
Io ci credevo, pensa che scemo (scemo)
Я действительно так думал, подумай, какой я болван (болван)
Ora son qui che mi chiedo (cosa?)
Теперь я тут и задаюсь вопросом (чем?)
Dove sei?
Где ты?
I tuoi profili io li guardo più dei miei
Я проверяю твои профили чаще, чем свои
Ho visto che il tuo tipo sembra un tipo ok
Я видел, что твой парень вроде бы нормальный
Ho già visto le tue storie ma le rivedrei
Я уже видел твои истории, но я посмотрел бы их снова
In replay, in replay
В реплеи, в реплеи
Dove sei?
Где ты?
I tuoi profili io li guardo più dei miei
Я проверяю твои профили чаще, чем свои
Non hai postato nulla, scusa tutto ok
Ты ничего не опубликовала, извини, все в порядке
Ho già visto le tue storie ma le rivedrei
Я уже видел твои истории, но я посмотрел бы их снова
In replay
В реплеи
E sarò sempre con te
И я всегда буду с тобой
E sarò sempre con te
И я всегда буду с тобой
Continueremo a rincorrerci (seh)
Мы будем продолжать догонять друг друга (да)
All'infinito come una gif (in replay)
Бесконечно, как гифка реплеи)
E sarò sempre con te
И я всегда буду с тобой
E sarò sempre con te
И я всегда буду с тобой
Mi sembra quasi di averti qui (sì!)
Мне кажется, что ты здесь (да!)
Rivedo sempre lo stesso film
Я постоянно пересматриваю один и тот же фильм
In replay, in replay (ehi)
В реплеи, в реплеи (эй!)
Dici sempre che io mi diverto
Ты всегда говоришь, что я получаю удовольствие
A dare il peggio mentre mi riprendo
От поведения самым худшим образом, когда мне становится лучше
Tu non mi ascolti, io sto ripetendo
Ты не слушаешь меня, я повторяю
Ma solo il male che sto ricevendo
Только плохое, что я получаю
Ti sento che dici meglio"
Я слышу, как ты говоришь, "это лучше"
Come se avessi un cuore di cemento
Как будто у меня сердце из камня
Ora sei così diversa che se giri in centro
Теперь ты так сильно изменилась, что если увидишь в центре города
E ci rivediamo io mi ripresento (eh)
И мы встретимся снова, я представлюсь заново (эй)
Sento nostalgia, prima che vai via
Мне становится грустно, прежде чем ты уйдешь
Puoi guardami dentro, fammi un'autopsia (whou)
Можешь заглянуть в меня, провести аутопсию (ууу)
La mia vita è tutta una pazzia
Моя жизнь - сплошное безумие
Ho più casino dentro la mia testa che in camera mia
В моей голове больше бардака, чем в моей комнате
Mi chiedo
Я спрашиваю
Dove sei?
Где ты?
I tuoi profili io li guardo più dei miei (eh)
Я проверяю твои профили чаще, чем свои (эй)
Ho gli occhi che mi cadono dentro il display
У меня глаза выпадают в экран
Rivedo sempre te anche quando sto con lei
Я всегда вижу тебя, даже когда я с ней
In replay, in replay
В реплеи, в реплеи
Dove sei
Где ты?
I tuoi profili io li guardo più dei miei
Я проверяю твои профили чаще, чем свои
Mi hai fatto troppo male si ma tutto ok (eh)
Ты причинила мне слишком много боли, но все в порядке (эй)
Ho già visto le tue storie ma le rivedrei
Я уже видел твои истории, но я посмотрел бы их снова
In replay
В реплеи
E sarò sempre con te (eh)
И я всегда буду с тобой (эй)
E sarò sempre con te (eh)
И я всегда буду с тобой (эй)
Continueremo a rincorrerci (sì)
Мы будем продолжать догонять друг друга (да)
All'infinito come una gif (in replay)
Бесконечно, как гифка реплеи)
E sarò sempre con te (eh)
И я всегда буду с тобой (эй)
E sarò sempre con te
И я всегда буду с тобой
Mi sembra quasi di averti qui (sì)
Мне кажется, что ты здесь (да!)
Rivedo sempre lo stesso film
Я постоянно пересматриваю один и тот же фильм
In replay, in replay
В реплеи, в реплеи






Attention! Feel free to leave feedback.