Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phase Away (feat. Marrasfall)
Verblasse (feat. Marrasfall)
I
will
phase
away
Ich
werde
entschwinden
When
the
time
is
day
Wenn
der
Tag
anbricht
Let
the
macabre
replace
Lass
das
Makabre
ersetzen
This
façade
Diese
Fassade
Erase
the
fake
Lösche
das
Falsche
I'm
out
of
place
Ich
bin
fehl
am
Platz
Reaper
with
the
scythe
on
me
Sensenmann
mit
der
Sense
bei
mir
A
walking
memento
mori
Ein
wandelndes
Memento
Mori
Animal
instinct,
leave
murder
scenes
Tierischer
Instinkt,
hinterlasse
Tatorte
Listen
closely,
you
can
hear
the
screams
of
the
dead
Hör
genau
hin,
du
kannst
die
Schreie
der
Toten
hören
That
might
be
the
voices
inside
my
head
Das
könnten
die
Stimmen
in
meinem
Kopf
sein
Wading
through
pools
of
red
Wate
durch
rote
Lachen
Bone
crown,
I'm
the
king
of
dread
now
Knochenkrone,
ich
bin
jetzt
der
König
des
Schreckens
You
ain't
shit
to
me,
you
not
a
threat
Du
bist
nichts
für
mich,
du
bist
keine
Bedrohung,
meine
Süße
I
went
ahead
and
stripped
the
threads
Ich
ging
voran
und
riss
die
Fäden
ab
On
all
my
screws,
still
knocked
'em
loose
An
all
meinen
Schrauben,
hab
sie
trotzdem
gelöst
To
the
floor
by
my
blood
stained
boots
Zu
Boden
bei
meinen
blutbefleckten
Stiefeln
Light
or
dark,
it's
time
to
choose
Licht
oder
Dunkelheit,
es
ist
Zeit
zu
wählen
I
saw
the
sun
start
peaking
through
Ich
sah
die
Sonne
hervorlugen
I
dimmed
it
all
a
darkened
hue
Ich
verdunkelte
alles
in
einen
dunklen
Farbton
'Cause
light
just
leaves
my
vision
skewed
Weil
Licht
meine
Sicht
nur
verzerrt
I
will
phase
away
Ich
werde
entschwinden
When
the
time
is
day
Wenn
der
Tag
anbricht
Let
the
macabre
replace
Lass
das
Makabre
ersetzen
This
façade
Diese
Fassade
Erase
the
fake
Lösche
das
Falsche
I'm
out
of
place
Ich
bin
fehl
am
Platz
Entranced
by
the
wickedness
Gefangen
von
der
Bosheit
Take
me
to
the
realm
where
the
witches
live
Bring
mich
in
das
Reich,
wo
die
Hexen
leben
Then
let's
begin
the
ritual,
one
that'll
cure
my
sickness
Dann
lass
uns
das
Ritual
beginnen,
eines,
das
meine
Krankheit
heilt
Far
away
from
this
existence,
it's
Weit
weg
von
dieser
Existenz,
sie
ist
Not
for
me,
too
much
monotony
Nichts
für
mich,
zu
viel
Monotonie
What
a
bore,
what
a
chore
Wie
langweilig,
welche
Plage
To
create
a
sense
of
harmony
Ein
Gefühl
der
Harmonie
zu
schaffen
With
this
immeasurable
dichotomy
between
them
and
me
Mit
dieser
unermesslichen
Dichotomie
zwischen
ihnen
und
mir
No
greater
distance
paralleled
by
anything
at
all
Kein
größerer
Abstand,
der
mit
irgendetwas
vergleichbar
wäre
I
wanna
fall
through
the
floor
Ich
will
durch
den
Boden
fallen
Awaken
in
a
new
world
Erwachen
in
einer
neuen
Welt
Where
the
sun
don't
show
its
face
Wo
die
Sonne
ihr
Gesicht
nicht
zeigt
Dark
clouds
take
its
place
Dunkle
Wolken
nehmen
ihren
Platz
ein
Wanna
watch
it
all
decay
Will
alles
verfallen
sehen
Wanna
go
far
away
Will
weit
weg
gehen
Into
that
rather
haunted
space
In
diesen
eher
verwunschenen
Raum
Where
the
shadows
come
to
play
Wo
die
Schatten
spielen
And
the
buried
rise
and
wake
Und
die
Begrabenen
auferstehen
und
erwachen
Where
the
demons
show
their
face
Wo
die
Dämonen
ihr
Gesicht
zeigen
And
the
angels
fall
from
grace
Und
die
Engel
in
Ungnade
fallen
I
will
phase
away
Ich
werde
entschwinden
When
the
time
is
day
Wenn
der
Tag
anbricht
Let
the
macabre
replace
Lass
das
Makabre
ersetzen
This
façade
Diese
Fassade
Erase
the
fake
Lösche
das
Falsche
I'm
out
of
place
Ich
bin
fehl
am
Platz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shade Apollo
Attention! Feel free to leave feedback.