Shadmehr Aghili - Pishe To - translation of the lyrics into German

Pishe To - Shadmehr Aghilitranslation in German




Pishe To
Bei Dir
ترانه تنهاییام تو
Du bist das Lied meiner Einsamkeit
اونی که از دنیا میخوام تو
Die Einzige, die ich von der Welt will
وقتی همه نزدیک و دور شدن
Als alle nah und fern waren
تو بودی تو حال بدیام عزیزم
Warst du in meinen schlechten Zeiten da, meine Liebste
با تو خط رو غمام کشیدم
Mit dir habe ich meine Sorgen weggewischt
ببین هر طرف هم که میرم
Sieh, wohin ich auch gehe
میرسه بهت مسیرم
Mein Weg führt zu dir
ازم بخواه
Verlange von mir
دار و ندارم برا چشات
Alles, was ich habe, ist für deine Augen
از تو قشنگ تر نمیشه داشت
Etwas Schöneres als dich kann es nicht geben
شیشه عمرمی همیشه باش
Du bist mein Lebenselixier, sei immer da
اگه دلت شکست به من بگو
Wenn dein Herz bricht, sag es mir
هرچی که هست به من بگو
Was auch immer ist, sag es mir
از دوتایی گم شدن بگو
Erzähl mir vom Verlorengehen zu zweit
نگیر ازم خودتو
Nimm dich nicht von mir
میریزم به هم حتی یه شهرو به خاطر تو
Ich bringe sogar eine ganze Stadt für dich durcheinander
شبای بی تو دل آشوبه تا خود صبح
Die Nächte ohne dich sind voller Unruhe bis zum Morgen
پیش تو ببین آروم میگیره چطور
Bei dir, sieh, wie ich zur Ruhe komme
میگیره چطور
Wie ich zur Ruhe komme
نگیر ازم خودتو
Nimm dich nicht von mir
میریزم به هم حتی یه شهرو به خاطر تو
Ich bringe sogar eine ganze Stadt für dich durcheinander
شب های بی تو دل آشوبه تا خود صبح
Die Nächte ohne dich sind voller Unruhe bis zum Morgen
پیش تو ببین آروم میگیره چطور
Bei dir, sieh, wie ich zur Ruhe komme
به دنیا پشت پا بزن
Tritt die Welt mit Füßen
اسم منو صدا بزن
Ruf meinen Namen
همه رو از خودت برون
Stoße alle von dir
همیشه دست توئه رگ خواب من
Du hast immer meine দুর্বলste Stelle in der Hand
موج موهات مال من
Die Wellen deiner Haare gehören mir
قلبم مال تو
Mein Herz gehört dir
غم چشمات مال من
Die Trauer deiner Augen gehört mir
خنده م مال تو
Mein Lachen gehört dir
رو به راهم با یه اشاره تو
Ich bin auf dem richtigen Weg mit einem Wink von dir
نگیر ازم خودتو
Nimm dich nicht von mir
میریزم به هم حتی یه شهرو به خاطر تو
Ich bringe sogar eine ganze Stadt für dich durcheinander
شبای بی تو دل آشوبه تا خود صبح
Die Nächte ohne dich sind voller Unruhe bis zum Morgen
پیش تو ببین آروم میگیره چطور
Bei dir, sieh, wie ich zur Ruhe komme
میگیره چطور
Wie ich zur Ruhe komme
نگیر ازم خودتو
Nimm dich nicht von mir
میریزم به هم حتی یه شهرو به خاطر تو
Ich bringe sogar eine ganze Stadt für dich durcheinander
شبای بی تو دل آشوبه تا خود صبح
Die Nächte ohne dich sind voller Unruhe bis zum Morgen
پیش تو ببین آروم میگیره چطور
Bei dir, sieh, wie ich zur Ruhe komme
ببین آروم میگیره چطور
Sieh, wie ich zur Ruhe komme





Writer(s): Shadmehr Aghili


Attention! Feel free to leave feedback.