Lyrics and translation Shadmehr Aghili - Dadashi
دیدنت
تمام
دنیا
توی
عکس
یادگاری
Вижу
тебя
по
всему
миру
на
памятной
фотографии
اونجا
که
برای
گریه
ای
ترانه
کم
می
یاری
Вот
где
ты
плачешь
о
маленькой
песенке.
اونجا
که
نبض
سرودن
نبض
خاطرات
دوره
Вот
где
пульс
составляет
пульс
воспоминаний.
تو
نموندی
تا
بدونی
لحظه
هام
چه
سوت
و
کوره
Ты
не
остался,
чтобы
узнать,
насколько
слепы
мои
мгновения.
داداشی
توی
نگات
اون
همه
ستاره
داشتی
Брат,
в
твоих
глазах
были
звезды.
ولی
ما
رو
تک
و
تنها
تو
سیاهی
جا
گذاشتی
Но
ты
оставил
нас
одних
в
черном.
تو
طنین
هر
ترانه
تو
کنارمی
همیشه
Ты
отдаешься
каждой
песне,
Ты
все
время
со
мной.
اما
جای
خالی
تو
با
ترانه
پر
نمیشه
Но
твоя
пустота
не
будет
заполнена
песнями.
دل
رو
زدی
به
شعله
ها
تو
هرم
خاکستر
و
دود
Ты
зажигаешь
пламя
в
пирамиде
из
пепла
и
дыма.
جنگ
بزرگ
قصمون
کبریت
بی
خطر
نبود
Великая
война
спичек
была
небезопасна.
سوختی
از
سوختن
تو
گنبد
فیروزه
شکست
Горящее
топливо
ворвалось
в
бирюзовый
купол.
سفره
هفت
سین
بهار
از
خونمون
بار
شو
بست
Весенняя
скатерть
хафтсина
закрыла
бар
от
нашего
дома.
زخمی
کدوم
خزونی
ای
گل
گلوله
خرده
Раненый
какой
мех
о
грязь
мелкая
пуля
که
توی
شب
نگاهت
این
همه
ستاره
مرده
Что
ночью
ты
смотришь
на
все
эти
мертвые
звезды.
زخمی
کدوم
خزونی
ای
مسافر
جنوبی
Раненый,
какой
мех,
Южный
путник
...
برای
من
تا
همیشه
تو
طلوع
هر
غروبی
Для
меня
всегда
на
рассвете,
каждый
вечер.
هنوزم
کنار
کارون
پر
پوکه
فشنگ
Это
все
еще
на
стороне
раковины.
تو
جنوب
رو
تن
نخلها
زخم
یادگار
جنگ
Ты
намотал
юг
на
пальмы,
пережиток
войны.
تو
هجوم
دود
و
ترکش
فکر
یک
دریچه
بودی
Ты
думал
о
люке
из
дыма
и
шрапнели.
غزل
آخر
عشق
و
اونور
ابرا
سرودی
Последний
сонет
о
любви
и
заморских
гимнах
داداشی
توی
نگات
اون
همه
ستاره
داشتی
Брат,
в
твоих
глазах
были
звезды.
ولی
ما
رو
تک
و
تنها
تو
سیاهی
جا
گذاشتی
Но
ты
оставил
нас
одних
в
черном.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.