Shado Chris - TTQQ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shado Chris - TTQQ




Tu parles, tu parles, tu parles, tu parles, mais est-é toi, tu es quelqu'un
Ты говоришь, ты говоришь, ты говоришь, ты говоришь, ты говоришь, но ты-это кто-то, кто ты есть
Tu gâtes mon nom partout là, mais est-é toi, tu es quelqu'un
Ты повсюду портишь мое имя, но ты-это кто-то, кто ты есть
Tu parles, tu parles, tu parles, tu parles seu'ment, mais est-é toi, tu es quelqu'un
Ты говоришь, ты говоришь, ты говоришь, ты говоришь сам по себе, но ты-это кто-то, кто ты есть
Mais est-é toi, tu es quelqu'un
Но ты ли, ты ли кто-то
Toi, tu es quelqu'un
Ты, Ты кто-то
Ye dis: " Toi, tu es quelqu'un "
Вы говорите: "Ты-это кто-то".
Tu parles seulement
Ты только говоришь
Tu es là, tu gâtes mon nom
Ты здесь, ты портишь мое имя.
Quand tu me vois sur la toile, tu critiques à tout moment
Когда ты видишь меня на холсте, ты всегда критикуешь
Moi, je gagne mon oseille
Я зарабатываю щавель
Je bosse dur et ça paye
Я много работаю, и это окупается
Bugatti
Бугатти
Zanotti
Занотти
BURIDA et SACEM
БУРИДА и САКЕМ
Les gens n'aiment pas les gens, c'est tellement triste
Люди не любят людей, это так грустно
Tu nous vois tout simple mais on est des dix
Ты видишь нас очень простыми, но мы из десяти.
On est des dix
Мы из десяти.
On est comme piment: tu t'amuses, on te pique
Мы как перец чили: ты веселишься, мы тебя жалим
Donc mon affaire là, faut pas mettre ta bouche dedans
Так что мое дело здесь, не надо совать свой рот в это дело.
Faut pas mettre ta bouche dedans
Не надо лезть в рот.
Faut pas mettre ta bouche dedans han
Не надо совать свой рот в рот, Хан.
Faut pas mettre ta bouche dedans
Не надо лезть в рот.
Tu parles, tu parles, tu parles, tu parles, mais est-é toi, tu es quelqu'un
Ты говоришь, ты говоришь, ты говоришь, ты говоришь, ты говоришь, но ты-это кто-то, кто ты есть
Tu gâtes mon nom partout là, mais est-é toi, tu es quelqu'un
Ты повсюду портишь мое имя, но ты-это кто-то, кто ты есть
Tu parles, tu parles, tu parles, tu parles seu'ment, mais est-é toi, tu es quelqu'un
Ты говоришь, ты говоришь, ты говоришь, ты говоришь сам по себе, но ты-это кто-то, кто ты есть
Mais est-é toi, tu es quelqu'un
Но ты ли, ты ли кто-то
Toi, tu es quelqu'un
Ты, Ты кто-то
Ye dis: " Toi, tu es quelqu'un "
Вы говорите: "Ты-это кто-то".
Money, more money (Yeah)
Деньги, больше денег (да)
Money, more money (Woh)
Деньги, больше денег (во)
On a peur de rien (Yeah)
Мы ничего не боимся (да)
Connaisseur connaît
Знаток знает
Y'a tellement de sorciers (iyé)
Там так много волшебников (iyé)
On n'sait plus à qui se fier (iyé)
Мы больше не знаем, кому доверять (iyé)
J'peux plus compter mes billets (iyé)
Я больше не могу считать свои билеты (iye)
Toi, tu es comme ça mais tu parles, tu parles, tu parles, tu ihh
Ты такой, но ты говоришь, ты говоришь, ты говоришь, ты говоришь, ты ихх.
Tu parles seulement
Ты только говоришь
Tu es là, tu gâtes mon nom
Ты здесь, ты портишь мое имя.
Quand tu me vois sur la toile, tu critiques à tout moment
Когда ты видишь меня на холсте, ты всегда критикуешь
Moi, je gagne mon oseille
Я зарабатываю щавель
Je bosse dur et ça paye
Я много работаю, и это окупается
Bugatti
Бугатти
Zanotti
Занотти
BURIDA et SACEM
БУРИДА и САКЕМ
Les gens n'aiment pas les gens, c'est tellement triste
Люди не любят людей, это так грустно
Tu nous vois tout simple mais on est des dix, (Ça fait deux)
Ты видишь нас очень простыми, но мы из десяти человек, (прошло два)
On est des dix
Мы из десяти.
On est comme piment: tu t'amuses, on te pique
Мы как перец чили: ты веселишься, мы тебя жалим
Donc mon affaire là, faut pas mettre ta bouche dedans (Pinan)
Так что мое дело здесь, не надо вкладывать свой рот (Пинан)
Faut pas mettre ta bouche dedans (Pinan)
Не надо вкладывать в это свой рот (Пинан)
Faut pas mettre ta bouche dedans han
Не надо совать свой рот в рот, Хан.
Faut pas mettre ta bouche dedans (Pinan)
Не надо вкладывать в это свой рот (Пинан)
Faut pas mettre ta bouche dedans (Oh yeah)
Не надо вкладывать в это свой рот да)
Faut pas mettre ta bouche dedans (Oh yeah)
Не надо вкладывать в это свой рот да)
Faut pas mettre ta bouche dedans han
Не надо совать свой рот в рот, Хан.
Faut pas mettre ta bouche dedans
Не надо лезть в рот.
Tu parles, tu parles, tu parles, tu parles, mais est-é toi, tu es quelqu'un
Ты говоришь, ты говоришь, ты говоришь, ты говоришь, ты говоришь, но ты-это кто-то, кто ты есть
Tu gâtes mon nom partout là, mais est-é toi, tu es quelqu'un
Ты повсюду портишь мое имя, но ты-это кто-то, кто ты есть
Tu parles, tu parles, tu parles, tu parles seu'ment, mais est-é toi, tu es quelqu'un
Ты говоришь, ты говоришь, ты говоришь, ты говоришь сам по себе, но ты-это кто-то, кто ты есть
Mais est-é toi, tu es quelqu'un
Но ты ли, ты ли кто-то
Toi, tu es quelqu'un
Ты, Ты кто-то
Ye dis: " Toi, tu es quelqu'un "
Вы говорите: "Ты-это кто-то".





Writer(s): Christian Djerianene Fale


Attention! Feel free to leave feedback.