Lyrics and translation Shadow Blow - Una Vaina Callao
Una Vaina Callao
Уна Вайна Каллао
Mami
me
voy
de
tu
casa
Моя
любимая,
я
ухожу
из
твоего
дома,
Ya
casi
va
amanecer
Рассвет
уже
близок.
Por
su
mente
el
no
le
pasa
Ему
в
голову
не
приходит,
Que
soy
yo
quien
quita
tu
sed
Что
кто-то
еще
утоляет
твою
жажду.
Pero
nunca
le
de
la
lu'
Но
я
никогда
не
раскрою
ему
правду.
El
nunca
lo
sabe
Он
никогда
не
узнает.
El
nunca
le
va
a
llega
Он
никогда
не
догадается.
Ni
se
imagina
que
Ему
и
в
голову
не
приходит,
Lo
de
nosotros
dos
es
gillao
Что
мы
с
тобой
— это
серьезно.
Una
vaina
callao
Тайная
страсть.
Somo
dos
acelerao
Мы
оба
импульсивны,
Pero
a
nadie
le
de
la
luz
Но
никто
не
знает
правды.
Nadie
lo
va
a
sabe'
Никто
не
узнает.
Por
mi
nadie
le
va
a
llega
Я
не
позволю
никому
приблизиться
к
тебе.
Siempre
y
cuando
te
tenga
a
mi
lao'
solida
po'
no
hay
mente
Пока
ты
рядом
со
мной,
я
непоколебим,
и
мне
нечего
бояться.
El
fuego
que
tu
y
yo
prendemo
no
se
apaga
de
una
ve'
Огонь,
который
мы
зажгли,
никогда
не
погаснет.
Tu
y
yo
tamo
junto
poniendo
el
mundo
al
revez
Мы
с
тобой
рядом,
переворачиваем
мир
с
ног
на
голову.
Pero
tenemos
que
vernos
siempre
donde
no
se
ve
Но
нам
нужно
встречаться
только
там,
где
нас
никто
не
видит.
No
bulto
no
mediante
no
se
paquetea
Без
подсказок,
без
лишних
слов,
без
лишних
движений.
El
ta'
en
la
luna
no
sabe
lo
que
se
menea
Он
витает
в
облаках,
не
знает,
что
происходит
на
земле.
Aunque
nadie
lo
crea
Хотя
никто
не
поверит,
Tu
deseo
me
desea
Ты
мечтаешь
обо
мне.
To
mi
flow
te
tripea
Мой
стиль
тебя
очаровывает,
Y
no
hay
ni
la
menor
idea
Но
ты
даже
не
подозреваешь
об
этом.
Ya
aqui
se
ta
gozando
a
lo
callao'
Мы
наслаждаемся
друг
другом
втайне.
Avece
me
quiero
queda
intalao'
Иногда
я
хочу
остаться
с
тобой.
Borra
lo
mensaje
que
te
he
mandao'
Удали
те
сообщения,
которые
я
тебе
отправил.
A
nadie
le
cuente
lo
que
a
pasao'
Никому
не
рассказывай
о
том,
что
произошло.
Sofocao'
avece
desuvicao
Задыхаюсь,
иногда
теряю
голову,
Cuando
lo
veo
a
tu
lao
pero
ni
asi
e
desafinao
Когда
вижу
тебя
рядом
с
ним,
но
все
равно
не
сдамся.
Solamente
yo
se
to
la
vaina
que
por
ti
he
soportao'
Только
я
знаю,
что
я
пережил
ради
тебя.
Y
aun
asi
es
mejor
que
sigamos
callao'
И
все
же
лучше
всего
сохранить
нашу
тайну.
Mami
me
voy
de
tu
casa
Моя
любимая,
я
ухожу
из
твоего
дома,
Ya
casi
va
amanecer
Рассвет
уже
близок.
Por
su
mente
el
no
le
pasa
Ему
в
голову
не
приходит,
Que
soy
yo
quien
quita
tu
sed
Что
кто-то
еще
утоляет
твою
жажду.
Pero
nunca
le
de
la
lu'
Но
я
никогда
не
раскрою
ему
правду.
El
nunca
lo
sabe
Он
никогда
не
узнает.
El
nunca
le
va
a
llega
Он
никогда
не
догадается.
Ni
se
imagina
que
Ему
и
в
голову
не
приходит,
Lo
de
nosotros
dos
es
gillao
Что
мы
с
тобой
— это
серьезно.
Una
vaina
callao
Тайная
страсть.
Somo
dos
acelerao
Мы
оба
импульсивны,
Pero
a
nadie
le
de
la
luz
Но
никто
не
знает
правды.
Nadie
lo
va
a
sabe'
Никто
не
узнает.
Por
mi
nadie
le
va
a
llega
Я
не
позволю
никому
приблизиться
к
тебе.
Siempre
y
cuando
te
tenga
a
mi
lao'
solida
po'
no
hay
mente
Пока
ты
рядом
со
мной,
я
непоколебим,
и
мне
нечего
бояться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Ariel Fernandez Soto
Attention! Feel free to leave feedback.