Shadow of Intent feat. Dan Watson - The Cosmic Inquisitor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shadow of Intent feat. Dan Watson - The Cosmic Inquisitor




The Cosmic Inquisitor
Космический Инквизитор
I am the great thinker, the infallible speaker of our decimation, the prophet of Armageddon.
Я великий мыслитель, непогрешимый глашатай нашего уничтожения, пророк Армагеддона.
The defilement of mankind's innocence is like all others' before it withers.
Осквернение невинности человечества подобно всем остальным увядает.
Many before you have drowned in the abyss of ignorance and lies.
Многие до тебя тонули в пучине невежества и лжи.
Walking through ash and fire towards a casket of the transformed, my skin is peeling, my eyesight fading.
Идя сквозь пепел и огонь к гробу преображенного, я чувствую, как моя кожа слезает, а зрение меркнет.
My body has contorted before the monument of our sins.
Мое тело исказилось перед монументом наших грехов.
Our bodies will be brought forth to behold the great icon of angels holding scabbards to our throats.
Наши тела предстанут пред великой иконой ангелов, держащих клинки у наших глоток.
I tremble not, nor plead mercy from such punishable guilt, for I will gladly take my reward in the realm of brimstone and silt.
Я не дрожу и не молю о пощаде от такой кары за вину, ибо с радостью приму свою участь в царстве серы и ила.
This deed shall not be undone.
Этому деянию не будет отмены.
Our armor will be crafted from your tissue.
Ваши ткани послужат материалом для нашей брони.
My body has contorted, but still I tremble not, nor plead mercy from such a punishable guilt, for I will gladly take my reward in the realm of brimstone and silt.
Мое тело исказилось, но я все еще не дрожу и не молю о пощаде от такой кары, ибо с радостью приму свою участь в царстве серы и ила.
The Didact has faced legions of the most evil of masses and discovered the secret of humanity for himself.
Дидакт столкнулся с легионами самых злобных из масс и сам открыл секрет человечества.
In the end everything dies.
В конце концов, все умирает.
There's no escape, no matter how hard you try.
Нет спасения, как бы ты ни старалась.
The beauty of death.
Красота смерти.
Essence transcending flesh escaping entombment, released in its last breath.
Сущность, выходящая за пределы плоти, избегает погребения, освобождаясь с последним вздохом.
Organic convergence.
Органическая конвергенция.
The human form reshaped to resemble my image.
Человеческая форма меняется, чтобы походить на мой образ.
They are reborn.
Они перерождаются.
A creature born into bondage.
Существо, рожденное в неволе.
Infesting my delighted mind is the lullaby of mankind's own demise.
Мой восхищенный разум убаюкивает колыбельная гибели человечества.
Our plague leaves you scarred.
Наша чума оставит на тебе шрамы.
Oh, the horror for what we have done!
О, ужас от того, что мы сделали!
Embrace the screaming ambiance of the wretched choir.
Вдохни кричащую атмосферу злосчастного хора.
We have murdered your fathers, and their blood blankets our attire.
Мы убили твоих отцов, и их кровь залила нашу одежду.
The ones we trust encircle us.
Те, кому мы доверяем, окружают нас.
Led by Faber he snatches me for himself, then jettisons me away.
Ведомый Фабером, он хватает меня и сбрасывает прочь.





Writer(s): Christopher Wiseman, Benjamin Duerr


Attention! Feel free to leave feedback.