Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shadow,
Hijackers,
hey
Shadow,
Hijackers,
эй
Ich
blick'
in
die
Vergangenheit
zurück
Я
оглядываюсь
на
прошлое
Und
verbrenne
jeden
Scheiß,
der
mich
früher
mal
geprägt
hat
И
сжигаю
всё
дерьмо,
что
меня
когда-то
формировало
Ab
heute
weht
ein
ganz
andrer
Wind
С
сегодняшнего
дня
ветер
дует
в
другую
сторону
Keine
Liebe
für
dich
Nutte,
weil
du
nicht
an
mich
geglaubt
hast
Нет
любви
для
тебя,
шлюха,
потому
что
ты
не
верила
в
меня
Und
jetzt
bring'
ich
'ne
Platte
auf
den
Markt
И
теперь
я
выпускаю
альбом
Und
auf
einmal
rufen
alte
Freunde
wieder
an
И
вдруг
старые
друзья
снова
звонят
Steffen,
kannst
du
dich
noch
dran
erinnern
Стефан,
ты
помнишь,
Als
diese
Missgeburten
uns
betitelten
als
Spinner?
Как
эти
уроды
называли
нас
чокнутыми?
Als
diese
Kakerlaken
uns
verhöhnten?
Как
эти
тараканы
нас
высмеивали?
Alle
meinten,
"Jap,
die
beiden
schieben
krasse
Filme!"
Все
говорили:
"Да,
эти
двое
снимают
крутые
фильмы!"
Reden
hinter
Rücken,
dass
ich
denk',
ich
wär'
was
besseres
Говорили
за
спиной,
что
я,
мол,
возомнил
себя
кем-то
Nur
weil
ich
ja
George
Boateng
kenn',
lächerlich,
ändert
nix
Только
потому,
что
я
знаю
Джорджа
Боатенга,
смешно,
ничего
не
меняет
Alles,
was
ich
durchmachten
musste
Всё,
через
что
мне
пришлось
пройти
Arbeit
aufgegeben
und
das
alles
wegen
Mucke
Бросил
работу,
и
всё
это
ради
музыки
Du
weißt
ein'n
Scheiß
über
mein
Leben
Ты
ни
хрена
не
знаешь
о
моей
жизни
Extrem
viel
verloren,
ohne
etwas
zu
kriegen
Очень
много
потерял,
ничего
не
получив
A-A-Alles
auf
'ne
Karte
gesetzt
В-в-всё
поставил
на
карту
Ohne
zu
wissen,
ob
mein
Wille
die
Erfolge
erzwingt
Не
зная,
добьется
ли
моя
воля
успеха
Vertrieben
von
der
Freundin,
übernachten
bei
'nem
Kumpel
Выгнала
подруга,
ночую
у
приятеля
Bilder
in
Seele
reißen
Risse
wie
'ne
Wunde
Картины
в
душе
разрывают,
как
раны
Dunkel,
Lifestyle
Halunke
Темно,
образ
жизни
негодяя
In
meiner
Welt,
in
der
ich
lebe,
dreht
der
Teufel
seine
Runde
В
моём
мире,
где
я
живу,
дьявол
кружит
Ich
schwöre
dir
bei
Gott,
ich
hab'
geseh'n
und
hab'
gelernt
Клянусь
Богом,
я
видел
и
научился
Die
allergrößte
Schwäche
eines
Menschen
ist
sein
Herz
Самая
большая
слабость
человека
— это
его
сердце
Tempelhof,
im
Studio
mit
Ekrem
Темпельхоф,
в
студии
с
Экрэмом
Tausend
Instrumentals,
aber
gar
nichts
mehr
zu
essen
Тысяча
инструменталок,
но
жрать
совсем
нечего
Auf
leeren
Magen,
ohne
Schlaf
danach
zur
Arbeit
На
голодный
желудок,
без
сна,
потом
на
работу
Ausreden
tabu,
für
Erfolg
brauchst
du
Ehrgeiz
Отговорки
табу,
для
успеха
нужен
азарт
Auf
einmal
wurde
Mama
krank
Вдруг
мама
заболела
Und
so
lag
meine
Welt
schnell
in
Trümmer
И
мой
мир
быстро
рухнул
Und
danach
wurde
Papa
krank
А
потом
папа
заболел
Muss
um
Familie
mich
kümmern
Должен
заботиться
о
семье
Ich
hatte
kein'n
Kopf
für
Musik,
nein,
nein
У
меня
не
было
головы
для
музыки,
нет,
нет
Im
Kopf
nur,
wie
geht's
meinen
Eltern
В
голове
только
то,
как
там
мои
родители
Ballast
auf
den
Schultern,
wenn
ich
schreib'
Груз
на
плечах,
когда
я
пишу
Die
Zeit
hat
mich
menschlich
verändert
Время
изменило
меня
как
человека
Meine
Familie
ist
mir
heilig
Моя
семья
— моя
святыня
Deswegen
muss
ich
unbedingt
mit
Mucke
was
erreichen
Поэтому
я
должен
чего-то
добиться
в
музыке
Ihn'n
ein
gutes
Leben
in
der
Lebenszeit
bereiten
Обеспечить
им
хорошую
жизнь,
пока
они
живы
Noch
bevor
sie
Gottes
Himmelsgrenzen
überschreiten
Прежде
чем
они
переступят
небесные
врата
Бога
Und
der
allererste
Schritt,
der
ist
getan
И
первый
шаг
уже
сделан
Die
Tinte
ist
nun
trocken,
unterschreibe
den
Vertrag
Чернила
высохли,
подписываю
контракт
Wenn
du
die
Wahrheit
nicht
ertragen
kannst,
bitte
Если
ты
не
можешь
вынести
правду,
прошу
Mach
den
gottverdammten
Mediaplayer
aus
und
fick
dich,
hah
Выключи
этот
чертов
медиаплеер
и
пошла
ты,
ха
Ihr
habt
viel
zu
viel
geredet
Вы
слишком
много
говорили
Ich
stattdessen
habe
mich
verbessert
und
entwickelt
Я
вместо
этого
совершенствовался
и
развивался
Keiner
von
euch
wollte
sich
die
Hände
schmutzig
machen
Никто
из
вас
не
хотел
марать
руки
Deswegen
seid
ihr
da,
wo
ihr
jetzt
seid,
ihr
Affen,
Hoody
Поэтому
вы
там,
где
вы
сейчас,
обезьяны,
Hoody
Märkisches
Viertel,
zwei
zu
der
sechs,
meine
Gegend,
die
Gang
Маркишес
Фиртель,
два
к
шести,
мой
район,
банда
Der
ganze
Block
ist
hier
am
brenn'n,
30-4-3-9
Ghetto
Весь
квартал
горит,
30-4-3-9
Гетто
Märkisches
Viertel,
zwei
zu
der
sechs,
meine
Gegend,
die
Gang
Маркишес
Фиртель,
два
к
шести,
мой
район,
банда
Direkt
aus
der
Gosse
Прямо
из
сточной
канавы
Gossenklang,
Untergang,
Chronik
eines
Underdogs
Звук
из
сточной
канавы,
падение,
хроника
неудачника
Märkisches
Viertel,
zwei
zu
der
sechs,
meine
Gegend,
die
Gang
Маркишес
Фиртель,
два
к
шести,
мой
район,
банда
Der
ganze
Block
ist
hier
am
brenn'n,
30-4-3-9
Ghetto
Весь
квартал
горит,
30-4-3-9
Гетто
Märkisches
Viertel,
zwei
zu
der
sechs,
meine
Gegend,
die
Gang
Маркишес
Фиртель,
два
к
шести,
мой
район,
банда
Direkt
aus
der
Gosse,
du
Wichser
Прямо
из
сточной
канавы,
ублюдок
Gossenklang,
Untergang,
Chronik
eines
Underdogs
Звук
из
сточной
канавы,
падение,
хроника
неудачника
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FLER, PRODUES, BO DIGGLER, MMINX
Attention! Feel free to leave feedback.