Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ryders,
Ryder,
Ryder,
Ryder
(jajajaja)
Ryder,
Ryder,
Ryder,
Ryder
(yayyyy)
Ryders,
Ryders
(oh-oh-oh-oh)
Ryders,
Ryders
(oh-oh-oh-oh)
Ryders,
Ryders,
hey
Ryders,
Ryders,
hey
Nachts
unterwegs,
so
wie
Ryders
Traveling
at
night,
just
like
Ryders
Durch
die
Gassen
im
Ground-Z-Zero
(Ground-Z-Zero)
Through
the
alleys
in
Ground-Z-Zero
(Ground-Z-Zero)
Hier
werden
keine
Helden
gebor'n
No
heroes
are
born
here
Denn
der
kalte
Beton,
Bruder,
formt
keine
Heros
(formt
keine
Heros)
For
the
cold
concrete,
brother,
does
not
form
heros
(does
not
form
heros)
Vermummte
Ganoven
(rrah)
Masked
Crooks
(rrah)
Greifen
zu
dunklen
Methoden
(tzhe)
Resorting
to
dark
methods
(tzhe)
Ein
einziger
Fehler
bedeutet
A
single
mistake
means
Die
Realität
holt
dich
schnell
aufn
Boden
Reality
gets
you
on
the
ground
fast
B-B-Blockpanorama
(woo)
B-B
block
panorama
(woo)
Der
Kopf
wird
vom
Teufel
belagert
(tzhe)
The
head
is
besieged
by
the
devil
(tzhe)
Hier
werden
deine
Träume
beerdigt
This
is
where
your
dreams
are
buried
Denn
die
Hölle
ist
hier
allgegenwärtig
(13439)
Because
hell
is
omnipresent
here
(13439)
Batzen
machen
in
der
Siedlung
(hah)
Making
a
batch
in
the
settlement
(hah)
Menschen
mutieren
zu
raubenden
Bestien
Humans
mutate
into
predatory
beasts
Erreicht
der
Hunger
seinen
Tiefpunkt
(puah)
When
hunger
reaches
its
lowest
point
(puah)
Ich
reiß'
dich
aus
deiner
Welt
in
meine
Welt
I'll
tear
you
out
of
your
world
into
my
world
Und
zeig'
dir
die
blanke
Finsternis
And
show
you
the
blank
darkness
Spar
dir
deine
Vorurteile
Save
your
prejudices
Denn
dein
Bonzengelaber
interessiert
mich
nicht
Because
I'm
not
interested
in
your
big-Bonzengelaber
Ryders,
wer
nicht
wagt,
Ryders,
who
does
not
dare,
der
gewinnt
nicht
(Ryders,
wer
nicht
wagt,
der
gewinnt
nicht)
he
doesn't
win
(Ryders,
he
who
doesn't
dare,
he
doesn't
win)
Auf
der
Suche
nach
Glück
wird
gesündigt
In
the
search
for
happiness,
sin
is
committed
(auf
der
Suche
nach
Glück
wird
gesündigt)
(in
the
search
for
happiness,
sin
is
committed)
Mary
Jane
in
den
Adern
Mary
Jane
in
the
veins
Rolle
den
Jibbit
mit
Jungs
in
den
Gassen
Roll
the
jibbit
with
guys
in
the
alleys
Vernebelt
durch
Marihuana
Fogged
by
marijuana
Kids
aus
dem
Viertel
am
lungern
wie
Ratten
(am
lungern
wie
Ratten)
Kids
from
the
neighborhood
on
lungern
wie
Ratten
(on
lungern
wie
Ratten)
Der
Tod
bringt
das
Ende
(haha)
Death
brings
the
end
(haha)
Oder
wenn
ich
Jungs
auf
dich
hetze
(zack,
zack)
Or
when
I'm
rushing
guys
at
you
(zack,
zack)
Solange
machen
wir
die
Geschäfte
(pak-pak)
As
long
as
we
do
the
business
(pak-pak)
Solange
brechen
wir
Gesetze,
rrah
As
long
as
we
break
laws,
rrah
Ryders,
auf
der
Jagd,
so
wie
ein
Ryder
Ryders,
on
the
hunt,
just
like
a
Ryder
Kappe
unten
wie
ein
Ryder
Cap
down
like
a
Ryder
Batzen
machen
wie
ein
Ryder
Playing
like
a
Ryder
Nachts
in
den
Gassen,
Ryders,
Ryders
At
night
in
the
alleys,
Ryders,
Ryders
Geboren
im
Schatten,
Ryders,
Ryders
Born
in
the
shadows,
Ryders,
Ryders
Ryders,
auf
der
Jagd,
so
wie
ein
Ryder
Ryders,
on
the
hunt,
just
like
a
Ryder
Kappe
unten
wie
ein
Ryder
Cap
down
like
a
Ryder
Batzen
machen
wie
ein
Ryder
Playing
like
a
Ryder
Nachts
in
den
Gassen,
Ryders,
Ryders
At
night
in
the
alleys,
Ryders,
Ryders
Geboren
im
Schatten,
Ryders,
Ryders
Born
in
the
shadows,
Ryders,
Ryders
Ja,
Straße,
Gosse,
Zombies,
Diebe
Yes,
street,
gutter,
zombies,
thieves
Herzlich
willkommen
im
Distrikt
Welcome
to
the
district
Leben
minus,
Dejos,
Krise
Life
minus,
dejos,
crisis
Satans
Tücken
sind
listig
Satan's
tricks
are
cunning
Ryders,
mit
dem
Viertel
im
Einklang
Ryders,
in
line
with
the
neighborhood
Brüder
in
Ketten
woll'n
Freigang
Brothers
in
chains
want
a
release
Denn
Hass
in
der
Seele
macht
einsam,
Sin-City
Because
hate
in
the
soul
makes
you
lonely,
Sin-City
Wenn
der
Mond
in
mein
Barrio
kracht
When
the
moon
crashes
into
my
barrio
(wenn
der
Mond
in
mein
Barrio
kracht)
(when
the
moon
crashes
into
my
barrio)
Wittern
Wölfe
die
einzige
Chance
(rrrah)
Do
wolves
sense
the
only
chance
(rrrah)
Wir
besitzen
nicht
viel
(wir
besitzen
nicht
viel)
We
don't
own
much
(we
don't
own
much)
Umso
mehr
woll'n
wir
haben
(umso
mehr
woll'n
wir
haben)
The
more
wool
we
have
(the
more
wool
we
have)
Auf
Mission
wie
Piraten
(zack,
zack)
On
a
mission
like
pirates
(zack,
zack)
Nach
Moneten
und
Batzen
(woo)
After
Moneten
and
Batzen
(woo)
Wir
verschärfen
die
Lage
und
setzen
uns
We
aggravate
the
situation
and
sit
down
selbst
unter
Druck
(setzen
uns
selbst
unter
Druck)
even
under
pressure
(putting
ourselves
under
pressure)
Bandejos
der
Gosse,
im
Schatten
lauern
meine
Jungs
(hahaha)
Bandejos
of
the
gutter,
my
boys
are
lurking
in
the
shadows
(hahaha)
Viele
Fehler
hier
in
meiner
Welt
(jaja)
A
lot
of
mistakes
here
in
my
world
(yeah)
Die
Lebenslage,
sie
ist
kriminell
(jaja)
The
situation
in
life,
it's
criminal
(yeah)
Dicke
Bündel,
woll'n
das
schnelle
Geld
(hehe)
Thick
bundles,
want
the
quick
money
(hehe)
Geh'n
aufs
Ganze,
wenn
der
Schatten
fällt
(rrah)
Go
all
out
when
the
shadow
falls
(rrah)
Bin
kein
Mörder
I
am
not
a
murderer
Doch
drück'
ab,
wenn
es
um
mein
Hak
geht,
Nigga
But
pull
the
trigger
when
it
comes
to
my
hak,
nigga
Ich
will
kein
Teil
von
dem
Kuchen
I
don't
want
any
part
of
the
cake
Ich
will
die
ganze
Torte,
du
Pisser
(hehe)
I
want
the
whole
cake,
you
pisser
(hehe)
Deswegen
macht's
rrah
in
der
Gosse
That's
why
rrah
is
doing
it
in
the
gutter
Meine
Jungs
haben
nichts
zu
verlier'n
My
boys
have
nothing
to
lose
'n
Der
Schädel
ist
doch
eh
schon
kaputt
The
skull
is
already
broken
anyway
Von
dem
Stress
und
dem
Frust,
den
das
Leben
kreiert
(rrah)
About
the
stress
and
frustration
that
life
creates
(rrah)
Ryders,
auf
der
Jagd,
so
wie
ein
Ryder
Ryders,
on
the
hunt,
just
like
a
Ryder
Kappe
unten
wie
ein
Ryder
Cap
down
like
a
Ryder
Batzen
machen
wie
ein
Ryder
Playing
like
a
Ryder
Nachts
in
den
Gassen,
Ryders,
Ryders
At
night
in
the
alleys,
Ryders,
Ryders
Geboren
im
Schatten,
Ryders,
Ryders
Born
in
the
shadows,
Ryders,
Ryders
Ryders,
auf
der
Jagd,
so
wie
ein
Ryder
Ryders,
on
the
hunt,
just
like
a
Ryder
Kappe
unten
wie
ein
Ryder
Cap
down
like
a
Ryder
Batzen
machen
wie
ein
Ryder
Playing
like
a
Ryder
Nachts
in
den
Gassen,
Ryders,
Ryders
At
night
in
the
alleys,
Ryders,
Ryders
Geboren
im
Schatten,
Ryders,
Ryders
Born
in
the
shadows,
Ryders,
Ryders
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MMINX, NELSON KOROMA, PRODUES PRODUES
Attention! Feel free to leave feedback.