Lyrics and translation Shady Ds, Manhy, Remik & Bamby Ds - Ya No Es Igual
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Es Igual
Всё Уже Не Так
Siento
que
algo
ya
no
es
igual
que
antes
Чувствую,
что-то
уже
не
так,
как
прежде
Si
tu
amor
se
acabó,
anda
dímelo
Если
твоя
любовь
угасла,
скажи
мне
прямо
Ya
no
pienso
llorar
por
otra
desilusión
Я
больше
не
собираюсь
плакать
из-за
очередного
разочарования
Contéstame
por
favor
Ответь
мне,
пожалуйста
Y
no
le
mientas
a
tu
corazón
И
не
лги
своему
сердцу
Si
tu
amor
se
terminó
Если
наша
любовь
закончилась
Dímelo
aquí
estoy
de
frente
Скажи
мне,
я
стою
перед
тобой
No
me
temas,
no
me
mientas
Не
бойся,
не
лги
Háblame
con
lo
que
sientes
Говори,
что
чувствуешь
Hoy
te
noto
diferente
Сегодня
ты
другая
Mírame
a
la
cara
Посмотри
мне
в
глаза
Tienes
algo
raro
В
тебе
что-то
странное
Algo
que
tu
corazón
calla
Что-то,
что
твоё
сердце
скрывает
¿Será
otra
persona
que
te
tiene
en
duda
en
ti
Может,
есть
другой,
из-за
которого
ты
сомневаешься?
O
se
acabó
el
amor
que
existía
para
mí?
Или
любовь,
что
была
ко
мне,
исчезла?
Prefiero
la
verdad
que
vivir
en
el
engaño
Я
предпочту
правду,
чем
жить
во
лжи
Prefiero
que
me
lastimes
a
que
pasen
más
los
años
Лучше
ты
причинишь
мне
боль,
чем
пройдут
годы
Y
que
esté
contigo
И
я
буду
с
тобой
Con
un
amor
que
no
existió
С
любовью,
которой
не
было
Que
las
palabras
que
decían
Где
слова,
что
ты
говорила
Eran
mudas
y
sin
fuego
Были
пусты
и
без
огня
Tal
vez
te
estás
equivocando
Возможно,
ты
ошибаешься
Tu
forma
de
actuar
lo
dice
Твоё
поведение
говорит
об
этом
Tu
expresiones,
tus
rechazos
Твои
взгляды,
твои
отказы
Tú
forma
de
no
decirme
Твой
способ
молчания
Ya
dime,
porque
hoy
no
quiero
discutir
Скажи
уже,
потому
что
сегодня
я
не
хочу
спорить
Quiero
enfrentar
la
realidad
por
si
tú
tienes
que
partir
Я
хочу
встретиться
с
реальностью,
если
тебе
нужно
уйти
Yo
sí
quisiera,
que
todo
fuera
como
antes
Я
бы
хотел,
чтобы
всё
было
как
прежде
Es
que
antes
se
sentían
y
tu
corazón
gigante
Ведь
раньше
чувства
были,
и
твоё
сердце
было
огромным
Si
tu
amor
se
acabó,
anda
dímelo
Если
твоя
любовь
угасла,
скажи
мне
прямо
Ya
no
pienso
llorar
por
otra
desilusión
Я
больше
не
собираюсь
плакать
из-за
очередного
разочарования
Contéstame
por
favor
Ответь
мне,
пожалуйста
Y
no
le
mientas
a
tu
corazón
И
не
лги
своему
сердцу
Pero
si
te
fallan
no
me
vuelvas
a
buscar
jamás
Но
если
у
тебя
ничего
не
получится,
не
смей
искать
меня
больше
Solo
encontrarás
rencor
Ты
найдёшь
только
обиду
Solo
enfrentarás
tu
error
Только
столкнёшься
со
своей
ошибкой
Y
verme
progresar
И
увидишь
мой
успех
Solo
mi
recuerdo
quedará
en
tu
memoria
Только
моё
воспоминание
останется
в
твоей
памяти
Tú
te
fuiste
y
no
recuerdo
mal
Ты
ушла,
и
я
не
ошибаюсь
No
sirve
llorar
Нет
смысла
плакать
Ya
no
vuelvas
más
Не
возвращайся
больше
Y
siempre
preguntaré
por
qué
fingir
que
me
querías
И
я
всегда
буду
спрашивать,
зачем
ты
притворялась,
что
любишь
меня
Qué
pasaba
por
tu
mente
si
tu
amor
no
jurarías
Что
было
у
тебя
на
уме,
если
ты
не
клялась
в
своей
любви?
Y
dirías
hasta
luego,
dejándome
de
luto
И
сказала
бы
"прощай",
оставив
меня
в
трауре
Solo
querías
jugar,
lo
lograste
vete
a
gusto
Ты
просто
хотела
поиграть,
тебе
это
удалось,
уходи
довольная
Vete
y
no
regreses,
si
lo
haces
no
estaré
Уходи
и
не
возвращайся,
если
вернёшься,
меня
не
будет
Y
si
estoy
es
pa'
decirte
que
sin
ti
me
fue
muy
bien
А
если
и
буду,
то
чтобы
сказать,
что
без
тебя
мне
было
хорошо
Ante
todo
te
agradezco
el
siempre
despreciarme
Прежде
всего,
я
благодарен
тебе
за
то,
что
ты
всегда
меня
презирала
Hoy
en
día
estoy
feliz,
ahora
ya
sé
valorarme
Сегодня
я
счастлив,
теперь
я
знаю
себе
цену
He
pensado
mil
veces
en
nuestra
relación
Я
тысячу
раз
думал
о
наших
отношениях
Y
me
pregunto
por
qué
llegamos
a
este
punto
И
спрашиваю
себя,
почему
мы
дошли
до
такого?
Siento
que
ya
no
es
igual
que
antes
Чувствую,
что
уже
не
так,
как
прежде
Has
cambiado
tu
forma
de
tratarme
Ты
изменила
своё
отношение
ко
мне
Acaso
solo
querías
enamorarme
Неужели
ты
просто
хотела
влюбить
меня
в
себя?
Por
favor
dime
que
me
equivoco
Пожалуйста,
скажи,
что
я
ошибаюсь
¿Dónde
quedaron
todos
tus
detalles?
Куда
делись
все
твои
знаки
внимания?
Yo
no
quiero
dejar
de
amarte
Я
не
хочу
переставать
любить
тебя
Vamos
dime
la
verdad,
no
finjas,
puedo
ver
en
tu
mirada
Давай,
скажи
правду,
не
притворяйся,
я
вижу
по
твоим
глазам
Que
desde
hace
tiempo
tienes
una
decisión
tomada
Что
ты
уже
давно
приняла
решение
Que
no
quieres
confesarme
por
temor
a
lo
que
pase
Которое
не
хочешь
мне
признать
из
страха
перед
последствиями
Pero
créeme
duele
más
que
lo
ocultes
y
el
tiempo
pase
Но
поверь,
больнее,
когда
ты
скрываешь
это,
и
время
идёт
Y
al
parecer
tú
ya
no
sientes
nada,
qué
tontería
И
кажется,
ты
больше
ничего
не
чувствуешь,
какая
глупость
Perdiste
un
amor
de
años
por
algo
que
pasó
en
un
día
Ты
потеряла
любовь
длиною
в
годы
из-за
того,
что
произошло
за
один
день
A
él
lo
conociste
ayer
Его
ты
встретила
вчера
A
mí
me
conociste
cuando
estabas
llorando
sangre
Меня
ты
встретила,
когда
ты
плакала
кровавыми
слезами
Rogando
tener
la
mano
y
te
la
di,
como
un
idiota,
sin
saber
que
Умоляла
взять
тебя
за
руку,
и
я
взял,
как
идиот,
не
зная,
что
Jugarías
con
mi
corazón
y
lo
que
siente
Ты
будешь
играть
с
моим
сердцем
и
его
чувствами
Aunque
tu
decisión
no
fue
tan
mala
Хотя
твоё
решение
было
не
таким
уж
плохим
Solo
me
hizo
darme
cuenta
de
que
tú
no
vales
nada
Оно
просто
помогло
мне
понять,
что
ты
ничего
не
стоишь
Te
puedes
ir,
busca
en
él
lo
que
yo
no
te
di
Ты
можешь
уйти,
ищи
в
нём
то,
чего
я
тебе
не
дал
Y
te
aseguro
que
no
vas
a
ser
feliz
И
я
уверяю
тебя,
ты
не
будешь
счастлива
Te
conquistó
por
un
rato
para
tener
tu
intimidad
Он
покорил
тебя
на
время,
чтобы
получить
твою
близость
Y
después
de
tenerla
verás
que
serás
una
más
А
после
того,
как
получит,
ты
увидишь,
что
станешь
одной
из
многих
He
pensado
mil
veces
en
nuestra
relación
Я
тысячу
раз
думал
о
наших
отношениях
Y
me
pregunto,
¿por
qué
llegamos
a
este
punto?
И
спрашиваю
себя,
почему
мы
дошли
до
такого?
Siento
que
ya
no
es
igual
que
antes
Чувствую,
что
уже
не
так,
как
прежде
Has
cambiado
tu
forma
de
tratarme
Ты
изменила
своё
отношение
ко
мне
Acaso
solo
querías
enamorarme
Неужели
ты
просто
хотела
влюбить
меня
в
себя?
Por
favor
dime
que
me
equivoco
Пожалуйста,
скажи,
что
я
ошибаюсь
¿Dónde
quedaron
todos
tus
detalles?
Куда
делись
все
твои
знаки
внимания?
Yo
no
quiero
dejar
de
amarte
Я
не
хочу
переставать
любить
тебя
Si
tu
amor
se
acabó,
anda
dímelo
Если
твоя
любовь
угасла,
скажи
мне
прямо
Ya
no
pienso
llorar
por
otra
desilusión
Я
больше
не
собираюсь
плакать
из-за
очередного
разочарования
Contéstame
por
favor
Ответь
мне,
пожалуйста
Y
no
le
mientas
a
tu
corazón
И
не
лги
своему
сердцу
(Siento
que
ya
no
es
igual
que
antes)
(Чувствую,
что
уже
не
так,
как
прежде)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walter Armando Velazquez, Marcelo Daniel Ares
Attention! Feel free to leave feedback.